ПАВЕЛ ПОГРЕБНЯК: СЫГРАТЬ В БУНДЕСЛИГЕ МОГУ УЖЕ
В ПЯТНИЦУ
Вчера форвард сборной России по футболу Павел
Погребняк стал игроком "Штутгарта", подписав с немецким
клубом трехлетний контракт.
Этот уик-энд у нападающего получился сумасшедшим. Еще в пятницу
он на базе в Удельной готовился к матчу чемпионата России с "Сатурном".
Переговоры о его переходе в "Штутгарт" шли полным ходом,
развязка вроде бы должна была наступить в воскресенье. Но уже накануне,
когда команда прибыла в Москву, стало ясно: "Зенит" и
"Штутгарт" о переходе 25-летнего футболиста практически
договорились, и ему надо срочно вылетать в Германию. Главный тренер
питерцев Дик Адвокат возражать не стал, и вчера рано утром Погребняк
и его агент Олег Артемов вылетели в Штутгарт.
За несколько часов теперь уже бывший зенитовец успел пройти медосмотр,
побывать в расположении клуба и на его базе, а в начале восьмого
вечера по московскому времени Артемов сообщил корреспонденту "Спорт-Экспресса":
все формальности улажены, личный контракт подписан на три года.
Сам Погребняк в это время был уже в самолете, вылетавшем из Штутгарта
в Мюнхен, где ему предстояло пересесть на рейс до Петербурга. Во
время пересадки с ним и успел пообщаться корреспондент "СЭ".
- Какие эмоции сейчас испытываете - если, конечно, после столь трудного
дня они у вас остались?
- Если честно, пока никаких. Одно могу сказать: этот переход дался
непросто.
- Судя по всему, окончательно все решалось буквально в считаные
часы?
- По-настоящему конкретные переговоры действительно велись в последние
три дня. При этом, насколько я понял, "Штутгарт" очень
хотел видеть меня в своих рядах. "Зенит" тоже был не против
отпустить. Так все в итоге и получилось - довольно быстро.
- Впервые "Штутгарт" заинтересовался вами после зимних
встреч с "Зенитом" в последнем Кубке УЕФА?
- Как мне сказали представители "Штутгарта", следили они
за мной довольно давно - два года. Но без тех игр, видимо, тоже
не обошлось.
- Волновались, пока шли переговоры?
- Когда уезжаешь в другую страну, в другой чемпионат, волнение у
нормального человека присутствует всегда. Но, как известно, не я
первый уезжаю из России и из "Зенита". Что ж, попробуем
свои силы на другом уровне.
- Сомнения - переходить или нет в "Штутгарт" из "Зенита"
- испытывали?
- У меня на раздумья и времени-то особо не было - возможно, день,
не больше. Ведь в пятницу в бундеслиге уже первый тур (в этот день
состоится один матч, в котором чемпион Германии "Вольфсбург"
принимает как раз "Штутгарт". - Прим. "СЭ"),
надо было определяться. В итоге и я сам, и семья, и родители - все
оказались за переход.
- С ребятами в "Зените" попрощаться успели?
- Да, на последней тренировке. Сейчас лечу в Питер, они тоже - так
что, думаю, еще увидимся.
- А с вашим другом Анатолием Тимощуком уже обсудили будущую встречу
в бундеслиге?
- Да - и по телефону поговорили, и сообщениями обменялись. Ведь
действительно забавно получается - скоро можем встретиться на поле
как соперники (31 октября "Штутгарт" примет "Баварию"
в матче 11-го тура чемпионата Германии. - Прим. "СЭ").
- Каковы первые впечатления от "Штутгарта"?
- Это большой клуб. Все на высшем уровне. Убедился в этом и на медобследовании,
и на базе, и на стадионе.
- Семью заберете с собой в ближайшее время?
- Вернуться в Штутгарт планирую во вторник-среду, потому что в пятницу,
повторюсь, первый тур в бундеслиге. В ближайшее время будем решать
вопрос с переездом.
- Номер в новой команде уже выбрали?
- С номером забавная ситуация получилась. Свободными остались только
2-й и 29-й. Если бы взял 2-й, думаю, лучше всех меня понял бы Саша
Анюков. (Смеется.) Но я, конечно, выбрал 29-й.
Сергей ЦИММЕРМАН из Санкт-Петербурга
БЫВАЛЫЙ "НЕМЕЦ" ГЛЕБ ОБЕЩАЕТ ПОМОЧЬ НОВИЧКУ
- Все прошло очень оперативно и по-немецки деловито, - поделился
вчера с корреспондентом "СЭ" Олег Артемов. - В 11 утра
по местному времени мы прилетели в Штутгарт и сразу же были доставлены
в офис клуба. Сначала с Павлом беседовал спортивный директор "Штутгарта",
потом к нему присоединился главный тренер. Говорили в общей сложности
минут тридцать.
- Кто переводил?
- Общались сами - на английском.
- А с немецким у вашего подопечного пока никак?
- Все будет хорошо - это я вам могу гарантировать.
- Что было после беседы?
- Павел посмотрел базу, стадион, потом его увезли на медицинские
тесты, которые длились три часа, после чего он сразу отправился
в аэропорт.
- Как прошел медосмотр?
- Прекрасно - здоровье у Павла в полном порядке.
- В прессе мелькают разные суммы договора между "Штутгартом"
и "Зенитом" - от 4 до 12 миллионов евро. Не уточните,
какая из них правильная?
- С этим вопросом лучше обращайтесь в клубы.
- Какие-то бытовые вопросы уже решили?
- Нет, было не до них. Первое время Павел будет жить в гостинице
- пока не подыщет постоянное жилье.
- Когда он теперь отправится в Штутгарт?
- Во вторник. А уже в пятницу руководство клуба хочет видеть его
на поле. Перед этим состоится еще одно официальное мероприятие -
его первая тренировка. Пока Паша проходил тесты, я пообщался в офисе
с зашедшим туда Александром Глебом. Так вот, на его первом занятии
было две тысячи зрителей. Уверен, посмотреть на Погребняка придет
больше.
- Что еще рассказал вам Глеб?
- Что в Штутгарте собирается очень хорошая, боевитая команда. И
что на первых порах он, как бывалый "немец", будет во
всем Павлу помогать.
- А о другом вашем клиенте, Романе Павлюченко, никаких новостей?
- У него все нормально, он сейчас с "Тоттенхэмом" в китайском
турне.
- Почему же его не выпустили на вторую игру этого турне?
- Вновь дало о себе знать повреждение ноги, полученное еще перед
отлетом. Но ничего серьезного там нет, можно не беспокоиться.
Борис ЛЕВИН
РОССИЯНИН ОБОШЕЛСЯ "ШТУТГАРТУ" МЕНЕЕ
ЧЕМ В 5 МИЛЛИОНОВ
В Германии информация о том, что переход Погребняка состоялся, появилась
еще в субботу: "Мы пришли к согласию с игроком и клубом, -
сообщил после победы в кубковом матче над "Зонненхофом"
(4:1) спортивный директор "Штутгарта" Хорст Хельдт. -
Погребняку осталось пройти медицинское обследование".
Хельдт доволен суммой трансфера, которая, по его словам, составила
чуть менее 5 миллионов евро (в прессе ранее фигурировали 10 миллионов,
а наши коллеги из Kicker называют 4,5 миллиона): "Мы сказали,
что не готовы совершать безумные поступки. Контракт с "Зенитом"
у Павла заканчивался меньше чем через 6 месяцев, и в таком случае
10 миллионов - чересчур".
Любопытный факт: сразу после того, как появилось сообщение о переходе
Погребняка, Хельдт, по его словам, получил sms-послание от экс-капитана
"Штутгарта", а ныне защитника "Зенита" Фернанду
Мейры: "Поздравляю, Хорст. Павел по-настоящему хороший нападающий
и очень симпатичный парень".
В прекрасном настроении и тренер "Штутгарта" Маркус Баббель,
заявивший, что ценит Погребняка за динамику, отличную игру головой
и умение таранить оборону. Он выразил уверенность, что россиянин
залатает дыру, возникшую в атаке после ухода Марио Гомеса в "Баварию".
Сыграет ли Погребняк в пятницу вечером против "Вольфсбурга"?
Конкретного ответа Баббель пока не дал: "Посмотрим. Но если
он вернется в Штутгарт только в среду, будет поздновато".