СБОРНАЯ РОССИИ ПО ФУТБОЛУ | СБОРНАЯ СССР ПО ФУТБОЛУ | ОФИЦИАЛЬНЫЙ РЕЕСТР
МАТЧЕЙ
ОБЗОР ПРЕССЫ / НОВОСТИ
ПАУЛУ БЕНТУ: "КРИШТИАНУ РОНАЛДУ - ЧЕЛОВЕК-ЭПОХА"
Проиграв России спор за прямую путевку на ЧМ-2014, сборная Португалии
собирается прорубить окно в Бразилию через стыковые матчи со Швецией.
44-летний Паулу Бенту готовится к самому сложному испытанию на посту
главного тренера бронзового призера Euro-2012. Пожалуй, за свою
игровую карьеру участник ЧМ-2002 в Японии и Корее не испытывал столь
серьезного давления, которое оказывается на него теперь. Финишировав
следом за Россией в европейской отборочной группе F, Бенту со своей
командой должен вырвать билет на бразильский праздник футбола в
"стыках" со Швецией и ее главной звездой Златаном Ибрагимовичем.
Перед этими играми в интервью ФИФА специалист рассказал о грузе
ярлыка "фаворит", рассуждая о постоянных провалах в квалификациях,
и поставил капитана Криштиану Роналду в один ряд с Эйсебио, заметив
при этом, что обоим не обязательно выигрывать чемпионат мира, чтобы
доказать свою избранность.
- Какое чувство преобладает сейчас: предвкушения стыковых матчей
или разочарования от того, что вы не попали в Бразилию напрямую?
- Думаю, эти два чувства взаимосвязаны, разве не так? Нашей целью
было попасть в Бразилию, теоретически - напрямую. Однако мы недостаточно
хорошо сделали свою работу в отборочном турнире, впрочем, теперь
имеем еще один шанс решить задачу - в плей-офф. И именно это собираемся
сделать.
- Как думаете, почему вам не удалось попасть на чемпионат с первого
места в группе?
- На то есть несколько ключевых причин. Нам требовалось сыграть
лучше в ряде матчей, в частности - в двух с Израилем, а также в
первом тайме нашей домашней встречи с Северной Ирландией (она закончилась
вничью со счетом 1:1. - Прим. "СЭ"). Нам не удалось соответствовать
тем стандартам, на которые ориентируемся, но даже когда показывали
хороший футбол, не были достаточно результативны - а это основа.
Впрочем, сказав это, должен добавить: пусть мы не играли как следует
все 90 минут, все равно вполне могли победить в трех названных матчах,
однако не взяли свое.
- Согласитесь с теорией, что Португалия из года в год испытывает
сложности против заведомо более слабых соперников?
- Да, такое периодически случается. Не скажу, что так бывает всегда,
но в этом есть соль. Причем это происходит не только в последнее
время, такое прослеживается на протяжении всей нашей футбольной
истории: Португалия порой сталкивается со сложностями против команд,
которых в теории заметно сильнее и должна победить. Во время отборочного
турнира ЧМ-2014 мы проиграли лишь однажды, против России, которая
была нашим прямым конкурентом. Однако при этом не смогли взять верх
над более слабыми соперниками. Здесь задействован эмоциональный
фактор - так же, как технический и тактический. Мы сделали недостаточно,
чтобы победить в тех матчах. Эмоциональная сторона вопроса остается
годами, так было в других отборочных турнирах. Нам никак не удается
справиться с этой нашей проблемой.
- Тот факт, что чемпионат мира пройдет в Бразилии, оказывает дополнительное
давление на Португалию? Чувствуете повышенную ответственность из-за
того, что вас ждут на этом турнире?
- Могу понять, что ожидания завышены из-за чемпионата в Бразилии,
однако наша цель все равно была бы такой же, проводись турнир где-то
еще. Уровень наших амбиций неизменен. Хотя факт остается фактом:
если говорить о том, какие ожидания окружают команду, то они на
самом деле очень высоки, все видят нас на чемпионате в Бразилии,
в которой говорят по-португальски.
- Ваша игровая карьера говорила о том, что на первом месте всегда
команда, такое же правило вы реализуете в своей тренерской деятельности.
Эта же идеология будет работать и в 2014-м в Бразилии?
- Индивидуальности могут выиграть какой-то матч, но большой турнир
в целом способна выиграть только команда. С моей точки зрения, другого
пути к успеху нет. Разумеется, я восхищаюсь талантливыми футболистами,
однако как тренер требую подчинить талант во благо коллектива. Стоит
использовать лучших из лучших, которые образуют единую команду.
Время от времени отдельные исполнители будут вносить перелом в ту
или иную игру, но на дистанции чемпионата мира, розыгрыша еврокубка
или национального чемпионата победит лучшая из команд.
- Как думаете, какие сборные будут претендовать на титул следующим
летом?
- Команды могут серьезно измениться за то время, что отделяет нас
от ЧМ-2014. Давайте посмотрим, в какой форме будут игроки к такому
серьезному турниру. Сказав это, могу добавить то, что говорит большинство
людей: Испания, Германия, Бразилия и Аргентина - главные претенденты.
В этих командах хорошие игроки, они также сильны коллективно и у
них славная история. Испания выиграла предыдущий чемпионат мира,
она доминирует последние годы. Аргентина - двукратный чемпион мира,
Германия - трехкратный, Бразилия - пятикратный. Благодаря индивидуальным
качествам, коллективной силе и футбольным традициям эти сборные
имеют отличный шанс пополнить свою коллекцию следующим летом.
- А что же требуется Португалии, чтобы присоединиться к этой элитной
группе?
- Все может измениться, если вы выиграете трофей в первый раз в
истории, однако не знаю, может, нам не хватает и в других областях.
Португалия не располагает большим выбором игроков, как четыре названные
страны, однако, несмотря на это, в последние годы мы добивались
серьезных результатов. Мы были в полуфинале Euro-2000 и ЧМ-2006,
дошли до финала Euro-2004. Учитывая размеры нашей страны и число
потенциальных сборников, это все очень здорово. Были случаи, когда
мы подбирались к титулу очень близко. Стоит продолжать в том же
духе, собрать как можно больше качественных игроков и постараться
конкурировать на пределе с командами, у которых больше пушки и шире
обойма.
- Если говорить персонально о Криштиану Роналду, как считаете, его
можно называть одним из лучших игроков в истории даже без трофеев
на международном уровне?
- Что ж, уже есть пример именно в Португалии, разве нет? Эйсебио
никогда не был чемпионом мира или Европы с нашей сборной, однако
мы все же ведем речь о двух величайших игроках в истории футбола
и двух безусловно лучших за все годы португальских футболистах.
Роналду - невероятный игрок, который определяет целую эру. И когда
он повесит бутсы на гвоздь, останется в истории как один из самых
ярких футболистов Португалии, которых когда-либо видел спорт. Не
думаю, что ему требуется выиграть титул со сборной, чтобы подтвердить
этот статус. Разумеется, это одна из вещей, на которые он нацелен,
как и мы все, однако если это был бы единственный критерий, тогда
бы мы не называли Эйсебио одним из лучших футболистов в истории
нашей страны. А ведь для многих людей, которые видели его игру больше,
чем я, он остается несравненным.
- Поделитесь вашим мнением о Роналду в роли капитана. Повязка не
повышает давление на него?
- Мне так не кажется, он очень естественно справляется с этой ответственностью.
Он имеет богатый опыт как в клубе, так и в сборной. И был совсем
юн, когда взял на себя роль капитана национальной команды. Правда,
он и сейчас еще молод, однако речь идет уже о более зрелом, опытном
игроке. Он не получил повязку только потому, что здорово играет
и обладает лидерскими качествами, а еще и потому, что он тот футболист,
который пользуется реальным уважением своих партнеров. Мы все очень
довольны всем тем, что он делает как часть национальной команды.
- В заключение: какое послание вы получаете от португальских болельщиков
перед матчами со Швецией?
- Сообщение очень простое. Ничего не изменилось, нацеливаемся на
то же, о чем думали еще перед Euro-2012. Когда устанавливали долгосрочные
цели, главной было участие в чемпионате мира в Бразилии. И все по-прежнему
в наших руках. Да, мы не пройдем по тому пути, по которому рассчитывали,
заняв первое место в группе, однако у нас есть плей-офф, чтобы добиться
своего. Против Швеции потребуется искать решения в игре, исходя
из конкретной ситуации: с верой в себя, с уважением к сопернику
и, главным образом, с убеждением, что нам место в Бразилии.