СБОРНАЯ РОССИИ ПО ФУТБОЛУ | СБОРНАЯ СССР ПО ФУТБОЛУ | ОФИЦИАЛЬНЫЙ РЕЕСТР
МАТЧЕЙ
ОБЗОР ПРЕССЫ / НОВОСТИ
АЛЕКСАНДР ЕЛАГИН: «ФУТБОЛЬНЫЙ КОММЕНТАРИЙ
ДОЛЖЕН ЗВУЧАТЬ КАК САУНДТРЕК»
Александр Елагин - в очередной серии рубрики FootballTop.ru «Комментаторская
будка».
Фото: footballtop.ru
В конце 90-х в нашу постсоветскую жизнь внезапно ворвался волшебный
английский футбол. Прекрасно помню свой маленький монохромный телевизор
«Шилялис», на экране которого бегали футболисты из какого-то совершенно
другого мира с удивительно ровными газонами и полными трибунами.
Помню, здорово «притапливал» тогда за «Лидс», в котором играли невероятно
харизматичные люди: Смит, Видука, Харт, Бойер, Вудгейт, Радебе,
голкипер (не «вратарь», он был именно по-английски «голкипер») Найджел
Мартин... Но картинка детских воспоминаний об английском футболе
со всей его атмосферой, характером, борьбой, стройным пением фанатов
и дерзкой физиономией Смита была бы неполной без одного важнейшего
элемента. Это обязательный голос и рассказ комментатора Александра
Елагина, который тогда фактически прививал нам вкус к хорошему футболу,
став для целого поколения мальчишек проводником в мир классной игры.
Это нечто сродни голосу «сказочника» с виниловых пластинок «Мелодия».
Сегодня Александр Елагин - комментатор НТВ+, у которого очень много
работы, но у нас все-таки получилось с ним встретиться и лично испытать
на себе его фирменную ураганную энергетику. Надеемся, нам удалось
хоть немного передать ее в тексте.
- Наверное, у каждого комментатора существует своя формулировка
- что такое комментаторская профессия, какие функции она должна
выполнять.
- Я сравнил бы работу комментатора с саундтреком к фильму. Потому
что без музыки даже самый интересный фильм, снятый самым авторитетным
режиссером, потерял бы половину своей прелести и обаяния. Считаю,
что хороший комментатор, через которого зритель ненавязчиво получает
информацию о происходящем на поле - это как хороший саундтрек.
В этом отношении очень важен тембр голоса. Ведь наши великие комментаторы
- Озеров, Синявский, Махарадзе - являются непревзойденными мастерами
такого «саундтрека» благодаря голосу: у Синявского с хрипотцой,
у Озерова мощный, силовой, у Махарадзе - бархатный, с акцентом.
У них была великолепно поставленная русская речь, можно сказать,
литературная, никаких заигрываний, никаких поддавков со зрителем
- они говорили то, что видели. Да, они были в рамках, потому что
сверху осуществлялся жесткий контроль, но личность этих корифеев
обогащала любой матч. А уж если и матч был на высшем уровне, то
они добавляли еще больше нерва.
Озеров получил звание народного артиста после 1966-го года, когда
- как он сам вспоминал - подслушал этот знаменитый латиноамериканский
тянущийся «го-о-о-л!». Это ведь не его изобретение: он как великолепный
актер подслушал и в своем комментарии преподнес - а все просто обалдели!
Вот что такое для меня комментаторская работа. Конечно, комментатор
обязан досконально знать правила чтобы не попадать впросак, знать
игроков, но главное - не мешать зрителю. Сопровождать, помогать,
обогащать матч своим присутствием.
- Владимир Маслаченко, помнится, рассказывал, что футбол смотрит
под джаз...
- Владимир Никитич - это особая статья, его сравнить вообще ни с
кем нельзя. Я назвал трех корифеев, но не поставил в этот ряд Маслаченко.
Почему? Конечно, не потому, что он уступает. А потому что он просто
Маслаченко, он не стоит ни в каком ряду, он сам по себе. Начнем
с того, что он футболист, профессионал высочайшего класса: заслуженный
мастер спорта, чемпион Советского Союза и обладатель Кубка страны,
чемпион Европы 1960 года - и в то же время выдающийся комментатор.
Он преподносил игру так, как не мог и не может никто. Комментировал
игру, как профессор комментирует операцию в анатомическом театре.
Маслаченко знал футбол досконально, изнутри, видел всю подноготную,
от него вообще ничего не могло скрыться - когда футболист симулирует,
когда тянет время, когда убыстряется. А помните, он говорил: «пижон»,
«полотер», говорил про «маленькие хитрости»? Это все его определения.
Он хвалил, ругал и имел на это право. Но это элита, которая сегодня
никем не досягаема. Не потому что у нас плохие комментаторы, просто
у нас другие комментаторы. Общество тоже изменилось, оно сегодня
ориентировано, к сожалению, на сериалы, и серьезного кино не признает.
И мы сейчас работаем на тот контингент, который есть.
Я, может быть, выделяюсь по той простой причине, что старше многих
своих коллег. А дуайеном нашего комментаторского цеха является Геннадий
Сергеевич Орлов - я младше его на восемь лет. Можно сказать, что
у нас с ним советская школа комментирования, но иначе и быть не
может в силу возраста. Я не говорю, что эта манера лучше, она просто
другая. Одной половине зрителей она нравится, другие - и я их понимаю
- ее не приемлют. Меня даже как-то сравнивали с ежиком из мультфильма.
Но ежика-то этого, извините, озвучивал не кто иной, как Синявский!
Так что для меня это высочайшая похвала.
- Какие отличительные черты несла советская школа комментирования
и как она менялась?
- Начнем с того, что в советской комментаторской школе вы никогда
не услышали бы резких антиигроцких характеристик. Комментатор никогда
никого не гнобил, как сегодня многие, что, увы, и я тоже иногда
себе позволяю. Такие определения игровых действий как, допустим,
«бездарный пас» не допускались, это был нонсенс. Ни один комментатор
советской эпохи не унижал футболистов. Конечно, отчасти это было
связано с очень сильным контролем сверху. Это ведь был прямой эфир
на всю страну, футбол показывался либо по первой, либо по второй
программе, либо в республиках по республиканскому телевидению -
в Беларуси, Украине. А если играла сборная - то от Бреста до Камчатки.
Представляете себе аудиторию? Двести миллионов человек!
Был строжайший редакторский контроль. Когда ты ведешь репортаж,
то находишься в драйве. Если это не матч, когда зеваешь и не знаешь
что говорить - бывает и такое... Это дикая ситуация, начинаешь там
какую-то статистику приводить. А бывает, когда взахлест идешь, и
случаются завихрения. Поэтому должен быть редактор. В советское
время он очень строго следил за работой комментатора, помогал ему.
Но и матчей было мало, и комментаторов было мало. Сейчас - вал!
Поэтому элементарно не хватает квалифицированных редакторов, которые
тут же среагируют на твою оговорку.
Как-то у меня был случай, когда я Кокорина минут пятнадцать называл
Владимиром. Но потом понял, почему - рассказывал о Владимире Гранате,
и меня заклинило. Мне подсказали только через пятнадцать минут.
Это вызвало шквал раздражения, хотя репортаж в итоге получился очень
неплохим. Потом я исправился и специально называл его исключительно
«Александр Кокорин». Это у всех бывает, но кто-то должен моментально
подсказать.
- Мне один друг-норвежец, владеющий несколькими языками, говорил,
что российские комментаторы самые непредвзятые.
- Если, скажем, проводить параллель с английскими комментаторами...
Некоторые из них у меня на слуху - могу сказать, что они ребята
очень злые! Там в основном работают бывшие игроки - Энди Грей, например,
и они своих не жалеют. Такая уж традиция.
- Я немного занимался текстовыми онлайн-трансляциями и обратил внимание,
что когда работаешь, смотреть футбол, по большому счету, не получается.
К примеру, на ЧМ-2010 был такой конвейер, что я чемпионат этот даже
и не запомнил толком.
- Да, так и есть. Одно дело смотреть в расслабленном состоянии и
получать удовольствие, другое - когда ты работаешь. Здесь тебе не
до красоты, ты иначе оцениваешь игру. Нужно моментально, в долю
секунды дать квалифицированную оценку эпизода - грубый подкат, «вне
игры». Ты находишься в постоянном напряжении по той причине, что
ту же картинку смотрят и зрители. Ты должен адекватно все оценить
и, не навязывая свою точку зрения, очень четко и быстро рассказать,
что произошло.
Был один очень показательный момент на Евро-2008 в матче с участием
сборной Италии. Один из ее футболистов получил травму и выкатился
за лицевую линию. Но фактически он был в игре, потому что судья
не давал разрешения покинуть поле. И вот атака на ворота Буффона,
идет прострельная передача, которую замыкает игрок, находящийся
явно «вне игры». Гол, судья показывает на центр. Итальянцы, естественно,
апеллируют к арбитру - офсайд! Но на самом деле офсайда не было,
потому что травмированный игрок, самовольно покинувший поле, по
правилам находился в игре. Эту ситуацию надо было моментально оценить.
Не помню, кто тогда вел репортаж, но со стороны комментатора обрушился
шквал критики на судью, который был совершенно прав. Таких «ловушек»
для комментатора - колоссальное количество, поэтому ты и находишься
в постоянном напряжении.
- Болельщики сейчас с развитием интернета стали гораздо более информированными,
это накладывает какой-то отпечаток на вашу работу? Ведь раньше комментатор
по умолчанию был авторитетом, а сейчас многие считают, что разбираются
в футболе так же хорошо.
- Быть информированным - не значит быть образованным. Информацию
ведь надо переваривать, усвоить и оставить в себе - тогда она идет
в плюс. А когда ты просто нахватался по верхам, а потом выдаешь
это за конечный результат и считаешь, что твое мнение «последняя
инстанция», - это чревато. Зрители скоры на расправу, и я всегда
с недоумением относился к некоторым вещам. Например, к тому, что
замечательного комментатора Виктора Гусева считают злым гением российской
сборной. Сборная играет, простите меня, хреново - и проигрывает,
при чем здесь Гусев-то? Он как проигранные матчи, так и победные
комментировал. Меня вот тоже посчитали нефартовым для ЦСКА комментатором.
Трижды я работал на матчах армейцев в прошлом сезоне - и трижды
они проиграли («Амкару», шведскому АИКу и «Ростову» в ранге чемпиона).
«Пусть Елагин больше ЦСКА не комментирует!» Вот как реагировать
на подобные высказывания болельщиков?
- Что нужно обязательно знать перед эфиром?
- Я должен четко представлять себе ту команду, о которой рассказываю.
Тогда команда становится «моей» на эти полтора часа. Вовсе не обязательно,
что я буду вываливать в репортаже все, что знаю, но от «багажа»
у меня есть внутренняя уверенность.
Потом, конечно, расстановка - это все можно посмотреть в Интернете
за полчаса до начала. В хорошо знакомых чемпионатах ты уже примерно
представляешь, кто на какой позиции играет, но если происходят какие-то
изменения - это не должно быть для тебя сюрпризом. И всегда необходимо
объяснить, почему произошла та или иная перестановка.
Также последние новости. К примеру, в английском чемпионате трансфер
может произойти в течении нескольких часов. В АПЛ в случае форс-мажорной
ситуации - например, сломались оба голкипера - можно осуществить
переход вне трансферного окна. Команда получает разрешение у руководства
премьер-лиги провести вынужденный трансфер - и вот еще вчера игрок
был в «Астон Вилле», а сегодня выходит за «Ковентри». Ты должен
сразу же оценить это.
Еще расскажу случай. Я комментировал голландский чемпионат: АЗ -
«Твенте». Весь матч шел страшный ливень. И судья принял несколько
довольно спорных решений в пользу АЗ, чем вызвал негодование болельщиков
«Твенте», а потом внезапно прервал матч. Я в эфире говорю: видимо,
по причине сильнейшего дождя. Но на всякий случай сразу же смотрю
сайт De Telegraaf (крупнейшая голландская газета) - и там в онлайн-комментариях
пишут, что дело вовсе не в дожде, а в том, что болельщики «Твенте»
оскорбляли главного арбитра речевками. Когда команды снова вышли
на поле, я сразу же рассказал об этом. Но это опыт - я ведь знал,
где искать информацию.
- А в досетевую эпоху как готовились к матчам?
- Раньше, когда не было интернета, я пользовался библиотеками -
у меня много справочников по советскому и зарубежному футболу. При
том я смотрел много футбола как такового на стадионах, потому что
трансляций было мало. Когда начинал комментировать на Ren-TV - там
матчи были в записи, можно было как следует подготовиться к эфиру,
отсмотреть встречу несколько раз.
Потом начал работать с ходу, потому что все эти английские команды
были уже «своими», всех буквально знал в лицо. Но это «накат», такие
вещи приходят только с опытом. Сейчас у меня по каждой команде есть
база данных, я ее постоянно обновляю.
- Что интереснее комментировать - очередной мейнстримовый «эль класико»
или, например, какой-нибудь матч чемпионата Шотландии для более
узкого и подкованного круга зрителей?
- Не хочу показаться эдаким альтруистом-бессребренником - конечно,
работать на матчах классных команд всегда почетно и интересно. Но
лично меня футбол интересует как игра. Сидеть на одном «эль класико»
- это все равно что каждый день есть деликатесы и не попробовать
картошечки с селедкой. Мне любой футбол интересен. Пусть играют
команды второго дивизиона, ты всегда можешь для себя что-то почерпнуть.
Зарубежный футбол (особенно британский), в отличие, к счастью, от
нашего чемпионата, всегда зрелищен. В Чемпионшипе такие матчи бывают!
Девяносто минут сумасшедшей рубиловки, ты волей-неволей сам вваливаешься
в этот матч. Там ребята играют с такой отдачей, что ты просто не
можешь комментировать с холодным носом. В «эль-класико» - высочайшее
мастерство, в Чемпионшипе - сумасшедшая самоотдача. Везде есть свои
большущие плюсы. Что ужасно для комментатора - это когда команды
катают мяч, играя спустя рукава. Но, слава богу, сейчас с введением
стыковых игр такое «болото» в российской премьер-лиге встречается
все реже.
- Как вы попали в профессию?
- Это цепочка из случайных вроде бы встреч. Я работал на «Эхо Москвы»,
писал рекламу, и там познакомился с Евгением Любимовым, руководителем
спортивной редакции. Через какое-то время образовался Ren-TV, и
Любимов ушел туда, заодно пригласив меня комментировать матчи английской
премьер-лиги в записи.
Интересная деталь заключается в том, что он еще до нашего знакомства
имел возможность оценить мои футбольные знания. Накануне чемпионата
мира 1990 года «Первый канал» организовал телевизионный конкурс
по истории чемпионатов мира. Участвовали разные команды, в частности,
команда еженедельника «Футбол» - Саша Шмурнов, Олег Винокуров, которые
и победили. Я тогда был включен в команду РФС, куда меня пригласил
генеральный секретарь Владимир Вениаминович Радионов. В той передаче
меня Любимов впервые и увидел, и впоследствии, когда возникла идея
с показом английского футбола на Ren-TV, вспомнил обо мне. Вот такая
череда случайностей.
- Футбольный комментатор - это ведь профессия. С другой стороны,
этой профессии нигде и никогда не учили.
- В эту профессию попадают только те, кто имеет колоссальное желание.
Я сызмальства мечтал комментировать в стиле Озерова и других мэтров.
Но, как уже говорил, к мечте должен прилагаться случай. Случай ведь
вообще неотъемлемая часть спортивного действа - да и всей нашей
жизни. Какой-то рикошет дурацкий, ты промахиваешься мимо мяча или
на последних секундах забиваешь в свои ворота, и вместо чемпионского
титула получаешь пинок под зад - это все случай. Но раздирающее
желание может горы сворачивать. Как человек старшего поколения,
с полной ответственностью заявляю: если ты чего-то очень хочешь
- обязательно добьешься.
Что же касается обучения профессии... Диплом ведь ничего не значит,
важна в первую очередь внутренняя культура. У меня был случай: когда
служил в армии, жизнь свела с одним старовером. Этот человек произвел
на меня неизгладимое впечатление. Я потом узнал, что у него было
всего три класса образования. Но его речь, сравнения, знание жизни!
Тут двадцать университетов окончи - не будешь так говорить и оценивать
ту или иную ситуацию.
Конечно, нужно читать, самообразовываться. Все наши ведущие комментаторы
- те же Уткин, Розанов, Гусев - не просто отличные специалисты,
они сами по себе очень интересные личности, которые всегда в курсе
политики, культуры, общественной жизни. Поэтому они и являются элитой.
Юному человеку, конечно, сложно быть комментатором - необходимо
знание жизни, опыт. Это приходит с годами. Но дорогу осилит идущий...