Сборная России по футболу. Новости. ЧЕМПИОНАТ РОССИИ. ПРЕМЬЕР-ЛИГА. 3-Й ТУР. "СПАРТАК" - "ЛОКОМОТИВ". МАРЕК СУХИ: КОНДУКТОР, НАЖМИ НА ТОРМОЗА!
СБОРНАЯ РОССИИ ПО ФУТБОЛУ • СБОРНАЯ СССР ПО ФУТБОЛУ
Сборная России по футболу
 

Главная
Матчи
Соперники
Игроки
Тренеры

   

НОВОСТИ

МАРЕК СУХИ: КОНДУКТОР, НАЖМИ НА ТОРМОЗА!

В преддверии матча с «Локомотивом» интервью «Советскому спорту» дал защитник «Спартака» Марек Сухи, во втором туре в игре с «Зенитом» дебютировавший в чемпионате России.

- Поздравляю с дебютом, Марек! Попытайтесь сами поставить себе оценку по пятибалльной шкале за матч с «Зенитом».

- Ну уж не-ет, - смеется Марек. - Не хочу оценивать свое выступление. Право на это есть у главного тренера, а моя задача - играть. Но в принципе все сложилось удачно. Надеюсь, что в матче против «Локо» покажу еще более качественную игру, если, конечно, мне доверят место в составе.

- Перед матчем в раздевалке «Спартака» обычно звучит заводная музыка. С каким музыкальным стилем сравнили бы игру своей команды?

- Кстати, заводную музыку перед матчами включают не только в «Спартаке». С подобным я сталкивался и в «Славии», и в молодежных сборных Чехии. Что же касается стиля, то наша команда старается играть максимально быстро и технично. Какой жанр соответствует этим критериям?

- Speed metal (скоростной металл. - Прим. ред.)?

- Нет, это точно не металл. Наверное, мы в нашей игре смешали самые различные стили - от бразильской самбы до чешского рока.

- У «Зенита» свой стиль - атакующий. Против кого из питерцев было сложнее всего играть?

- Пожалуй, против Кержакова. В большинстве единоборств я противостоял именно ему. Очень настырный форвард!

- В концовке был момент, когда Кержаков упал в штрафной «Спартака» в борьбе с вами. Признайтесь, нарушали правила?

- Нет! Рефери сработал грамотно, не назначив пенальти. Я не толкал Кержакова, не делал движения ногой. Придраться не к чему!

- В прошлый раз мы разговаривали в январе, и тогда на русском вы могли сказать всего несколько фраз. Сейчас же знаете язык на хорошем уровне. Как удалось освоить его так быстро? - спрашиваю у Марека. Он дает интервью на английском языке, но на некоторые вопросы уже способен отвечать на русском.

- Признаюсь, уровень знаний пока недостаточен для того, чтобы, например, давать интервью российским журналистам. Но его вполне хватает для общения с партнерами по команде. Разговоры с ними также помогают учить язык, в том числе и футбольные термины. Думаю, к следующему интервью смогу изъясняться на русском еще лучше.

- Что знаете о «Локомотиве», с которым вам предстоит играть уже в воскресенье?

- Знаю, что это железнодорожный клуб. В Чехии таких, как «Локомотив», точно нет. У вас многие команды относятся к каким-то структурам. Например, ЦСКА - это армия.

- А «Динамо», ваш первый соперник в чемпионате?

- «Динамо»… - задумывается Марек. - Ведь только недавно мне кто-то говорил. В голове только то, что «Локомотив» - это поезд.

- «Динамо» - это милиция. Но давайте вернемся к железнодорожной теме. В Чехии часто катались на поездах?

- Нечасто. Только в детстве. Потом мне просто некуда было ехать на поезде, да и незачем. Я жил в Праге, и тренировочная база находилась в нескольких шагах от дома.

- На русском языке пассажиров, пытающихся проехать на поезде бесплатно, называют «зайцами». А как их зовут на чешском?

- «Зайцы»? Вот это да! У нас все более прозаично - «cerny pasazer», «черный пассажир». Было бы неплохо, если бы нам удалось прокатиться «зайцем» в воскресенье!

- Какую афишу придумали бы к предстоящему матчу?

- Недавно довелось услышать одну забавную русскую песню про поезда. Про паровоз и кондуктора, который должен его затормозить. Вот это была бы отличная афиша! - тут же «креативит» Сухи, с легкостью соглашаясь написать призыв к кондуктору на чешском: «Revizor zabrzdil».

Удастся ли Сухи и его партнерам спеть «Постой, паровоз…» в воскресенье в «Лужниках»?

Д. БУТЫРСКИЙ. «Советский спорт», 26.03.2010

на главную
матчи • соперники • игроки • тренеры
вверх

© Сборная России по футболу

Рейтинг@Mail.ru