Сборная России по футболу. Новости. ЧЕМПИОНАТ РОССИИ. ПРЕМЬЕР-ЛИГА. ВАЛЕРИЙ НЕПОМНЯЩИЙ: ЧЕТЫРЕ СОСТАВЛЯЮЩИЕ ФОРМУЛЫ УСПЕХА
СБОРНАЯ РОССИИ ПО ФУТБОЛУ • СБОРНАЯ СССР ПО ФУТБОЛУ
Сборная России по футболу
 

Главная
Матчи
Соперники
Игроки
Тренеры

   

НОВОСТИ

ВАЛЕРИЙ НЕПОМНЯЩИЙ: ЧЕТЫРЕ СОСТАВЛЯЮЩИЕ ФОРМУЛЫ УСПЕХА

Валерий Непомнящий

Фото: sportsdaily.ru

Валерия Непомнящего объективно можно назвать самым успешным российским тренером, работавшим за рубежом. Достаточно вспомнить, какую сенсацию произвела сборная Камеруна под его руководством на чемпионате мира–1990. «Неукротимые львы» тогда выбыли из борьбы лишь на стадии четвертьфинала, в упорной борьбе уступив родоначальникам футбола англичанам - 2:3. Кроме того, Непомнящий работал с клубами Турции, Китая, Японии, Южной Кореи…

Бывшие помощники продолжают советоваться

- За долгие годы работы за рубежом я вывел для себя четыре основные составляющие формулы успеха, - рассказал «Спорту» главный тренер «Томи» Валерий Непомнящий. - Первое: найти контакт с руководителями федерации или клуба. Как говорится, кто платит, тот и заказывает музыку, но зачастую эти люди не разбираются в футболе. Поэтому необходимо убедить их: то, что ты делаешь, - правильно. И объяснить, почему нужно действовать так, а не иначе. Ведь когда приглашается тренер, то перед ним ставится определенная задача. Для ее достижения должны быть созданы соответствующие условия. Без взаимопонимания никак не обойтись.

Второе: везде, где мне приходилось принимать команду, я брал в помощники местных специалистов - молодых тренеров или бывших игроков. Необходимо было наладить с ними отношения, сделать своими единомышленниками, чтобы они стали проводниками между главным тренером и футболистами, а потом, после моего ухода, продолжили развивать команду в заданном направлении.

Могу сказать, что уже после моего отъезда бывшие помощники из разных стран продолжали звонить, советоваться по разным вопросам. Многие сами потом стали успешными тренерами, в частности в Корее и Японии. А один из тех людей, с кем я работал в сборной Камеруна, до сих пор остается в штабе команды. Может, это прозвучит нескромно, но недавно он признался мне, что так, как мне удалось выстроить игру Камеруна, не удавалось больше никому. Лестная характеристика, но я привел ее в пример, для того чтобы подчеркнуть: помощники должны проникнуться твоими идеями и придерживаться их в дальнейшем. Могу ли я назвать этих людей своими учениками? В какой-то степени - да. Но только в том случае, если они сами считают меня своим учителем.

Африканцам противопоказана оборона

Если говорить о 1990-м, то я прекрасно понимал: Камерун никогда не сможет играть вторым номером. Команда должна атаковать, потому что африканский менталитет не позволяет игрокам отсиживаться в обороне. Сколько я бился над соблюдением игровой дисциплины! Прослушают установку, 15–20 минут четко следуют указаниям, потом забьют и начинают играть на публику. Или наоборот, пропустят, и всей командой несутся вперед отыгрываться. То есть обязательно нужно знать менталитет футболистов, с которыми имеешь дело.

Третья составляющая: взаимодействия с прессой

Нужно показать, что ты открыт и готов сотрудничать со средствами массовой информации. Даже с теми, кому ты априори неприятен. Никогда ведь не бывает так, чтобы тебя сразу начали хвалить. Здесь приходится терпеливо объяснять, чего мы хотим, какими способами будем стараться улучшить игру и так далее.

Ну и наконец, четвертый пункт: отношения с болельщиками. Там, где клуб живет в отрыве от своих болельщиков, никогда не бывает больших успехов. По сути, ведь футбол для них, а потому нужно откликаться на инициативы проведения разнообразных встреч, фотосессий, открытых тренировок.

Терпение и еще раз терпение

Считается, что в нашем деле большую роль играет знание языка. Признаться, корейский, японский, китайский мне освоить не удалось, а вот по-французски и по-турецки немного изъясняться научился. Нужен хороший переводчик - не только владеющий языками и хотя бы немного разбирающийся в футболе, но и порядочный человек. Иногда ведь бывает, что ведутся переговоры (например, о покупке или продаже какого-то игрока), о которых мало кто должен знать. Переводчик, естественно, в курсе, но он обязан хранить тайну. И все же я не считаю, что язык - один из главных факторов. Примеры Хиддинка и Адвоката подтверждают обратное.

Тем нашим молодым специалистам, кто собирается попробовать свои силы за рубежом, желаю в первую очередь терпения. Не везде встречают радушно, не везде к тебе относятся адекватно. Мне, например, тяжелее всего пришлось в Камеруне. Здесь разразился экономический кризис, и, когда мы готовились к матчам отборочного цикла Кубка Африки, ребятам не на что было купить воды. Представляете, футболист заканчивает тренировку, хочет пить… Разумеется, простые болельщики готовы были носить нас на руках, а вот со стороны федерации футбола, властей мы такого к себе отношения не ощущали. Премиальные за чемпионат мира больше года не могли получить. Порой складывались неординарные ситуации и в других странах, где я работал. Так что терпение, терпение и еще раз терпение, а квалификации, для того чтобы работать за рубежом, у наших тренеров, думаю, хватит.

Кермен Дзацети. «Спорт день за днем», 16.04.2009

на главную
матчи • соперники • игроки • тренеры
вверх

© Сборная России по футболу

Рейтинг@Mail.ru