Сборная России по футболу. Новости. ЧЕМПИОНАТ РОССИИ. ПРЕМЬЕР-ЛИГА. МЕЖСЕЗОНЬЕ. ИВАН ПЕЛИЦЦОЛИ: Я ХОЧУ ИГРАТЬ!
СБОРНАЯ РОССИИ ПО ФУТБОЛУ • СБОРНАЯ СССР ПО ФУТБОЛУ
Сборная России по футболу
 

Главная
Матчи
Соперники
Игроки
Тренеры

   

НОВОСТИ

ИВАН ПЕЛИЦЦОЛИ: Я ХОЧУ ИГРАТЬ!

Иван Пелиццоли

photo: futbol-1960.ru

Еще несколько лет назад этого парня по имени Иван у нас в Италии называли самым талантливым молодым голкипером. После Буффона, разумеется, который был и остается вне конкуренции. В 2001-м Иван Пелиццоли был куплен столичной «Ромой» у клуба «Аталанта». Пика своей популярности в Риме Пелиццоли достиг в сезоне 2003/04, когда возглавляемая знаменитым тренером Фабио Капелло «Рома» заняла второе место в Серии А. Более того, Пелиццоли заметили и руководители сборной страны, вызвав его в состав команды. А вот потом дела у талантливого Ивана пошли не столь хорошо и вскоре – в начале 2005-го – он был отдан «Реджине». Для Пелиццоли началась полоса обычных футбольных будней, и его персона уже перестала волновать публику и прессу в той степени, как это было еще так недавно. И вдруг – сенсация! Пелиццоли переезжает в Москву! О своих приключениях в России итальянский голкипер рассказал итальянскому же корреспонденту еженедельника «Футбол».

ШЕСТЬ ЧАСОВ НА РАЗМЫШЛЕНИЕ

Итальянцы не склонны к частой перемене мест. Они очень любят свои родные места и потому не спешат покидать их. А если и покидают, то потом быстро начинают скучать. По близким, друзьям, по всему тому, что когда-то окружало и радовало…

В конце 2008 года я набрал телефонный номер Ивана. «Привет! Как твои дела в Москве?» Пелиццоли, услышав итальянскую речь, даже не дает мне договорить. И я даже на столь большом расстоянии понимаю, как он счастлив пообщаться со мной. «О, ты звонишь из Рима? Привет Риму! У меня все нормально. Мне нравится Москва, команда. Проблема только одна – я мало играю. Это очень печалит меня. Я все-таки ехал сюда с надеждой помочь клубу», - говорит Иван Пелиццоли и вспоминает, с чего начались его приключения в России.

- Иван, скажи мне, как ты узнал, что тобою заинтересовался российский клуб?

- Все получилось несколько неожиданно. Я тогда играл в Реджо Калабрии. И вот однажды утром, позавтракав, я, как обычно, открыл спортивную газету Tuttosport и вдруг с удивлением для себя прочитал: московский «Локомотив» хочет купить Пелиццоли! Для меня это была полная неожиданность, поскольку никаких разговоров на эту тему со мной в клубе никто не вел. Более того, я еще не успел как следует понять, что же произошло, откуда пошла такая информация, насколько она правдива или нет, как через несколько минут раздается звонок моего футбольного агента Бранкини. Он сразу же сказал, что информация в газете правильная, потому что российский клуб действительно сделал официальное предложение о моем переезде в Москву. Причем Бранкини уточнил, что я должен был принять окончательное решение практически немедленно, потому как январский дозаявочный период в Европе уже подходил к концу.

- Ты долго колебался, прежде чем сказать «да» своей будущей новой команде?

- Я действительно попал в очень непростую ситуацию. В моей голове смешалась масса вопросов по этому контракту, я то говорил себе «да», то начинал сомневаться в его целесообразности, но все-таки успел уложиться с ответом в установленный срок. Бранкини попросил сказать ему мое окончательное решение в течение ближайших шести часов, и я это сделал.

- Если ты сомневался сразу же дать положительный ответ, значит, тебя что-то беспокоило? Что именно?

- Я подумал, что, наверное, возникнет проблема с «Реджиной», с которой у меня еще не истек срок контракта - до его окончания оставался год. Но потом, когда прошли первые эмоциональные переживания, я успокоился и понял, что этот вопрос в конце концов можно будет решить. Не один же Пелиццоли переходит в другую команду до истечения своего контракта… Другая проблема казалась для меня куда сложнее: я женат, и у меня есть две дочки. Как быть с ними? Везти в Москву? В незнакомую страну? Мы посидели, подумали. Конечно, выход можно найти из любой ситуации, но все-таки нам сразу хотелось сделать так, чтобы потом ни у меня, ни у моих близких не возникло проблем. Я не стал бы спокойно играть в городе, где моя семья могла испытывать неудобства. Хотя бы психологического характера. Наконец моя жена решила: давай попробуем поехать вместе. Все-таки Москва – это крупный европейский центр, а «Локомотив» - это команда, которая постоянно играет в европейских кубковых турнирах, где мне опять очень хотелось показаться. Как несколько лет назад…

- Это ты имеешь в виду свой прежний игровой период в «Роме»?

- Да. Так что все вроде бы складывалось вполне нормально, учитывая к тому же, что «Локомотив» предложил мне достаточно долгий четырехлетний контракт.

- Получается, что на тот момент ты уже не видел для себя перспектив в Серии А?

- Рынок вратарей в Серии A как тогда, в момент моего отъезда, так и сейчас - очень стабильный и сильный. Хорошие игроки на этой позиции есть практически в каждой команде, так что каких-то реальных перспектив в моей судьбе, если говорить о Серии А, я действительно не видел. Поэтому предложение из России с этой точки зрения пришлось весьма вовремя.

- Удалось ли тебе что-то разузнать о России, Москве, «Локомотиве» до того, как ты сам приехал в новый клуб? Это же очень важно.

- Конечно, я сразу же подумал, кто бы мог дать такую информацию. Пусть минимальную, но самую свежую. И вспомнил, что в московском «Спартаке» играет бразилец Моцарт, который долгое время был со мной в «Реджине». Я выложил ему все, как есть, Моцарт в ответ поделился своим видением ситуации. Он рассказал, что в Москве вполне можно жить и играть. Что здесь много итальянцев и даже открыта итальянская школа для детей. Так что он, получается, выступил моим посредником. Моцарт посоветовал мне принять приглашение «Локомотива».

- Кроме «Локомотива» у тебя были какие-то иные предложения в тот момент из других клубов?

- Нет. В то время, если ты знаешь, сразу два московских клуба - «Локомотив» и «Спартак» почти одновременно заинтересовались итальянскими вратарями. «Локомотив» решил выбрать меня, а спартаковцы захотели купить Амелию. Что у них там не получилось, я не знаю, но совершенно точно, что предложение моего нынешнего клуба тогда было единственным.

Я ПОПАЛ В ДРУГУЮ ЖИЗНЬ

Для иностранца приезд в Россию – это стресс. Для легионера из футбольной страны Европы – стресс двойной. Ивану, похоже, пришлось пройти полный курс адаптации в чужой стране со всеми его сложностями.

- И вот ты приехал в Россию, в Москву. Насколько твоя информация, твои ожидания совпали с действительностью?

- О, я туда попал далеко не сразу. В России в отличие от Италии зимой в футбол не играют, а только тренируются перед новым сезоном. Так что я сначала присоединился к новой команде на сборах, которые проходили за рубежом. Получается, что я просто переехал из Италии в Турцию, потом в Португалию, Испанию, Австрию, Голландию... И только в марте я наконец оказался в Москве. Как сейчас помню: мы прилетели в город, пять часов утра, абсолютно темно и снег, который падал на улицы, деревья, дома… Я не могу точно передать тебе мои первые впечатления от увиденного. Было ли мне приятно это видеть или нет… Я понимал лишь одно: это какая-то совершенно другая реальность, может, даже совершенно другая жизнь.

- Ну а что же все-таки ты увидел при дневном свете?

- На следующий день после тренировки мой водитель поездил со мной по городу. Я ездил, смотрел и мало что понимал. Это действительно так, поверь мне! Я не скажу, что мое появление в зимней Москве явилось для меня неким шоком, но какое-то время на осознание произошедших серьезных перемен в моем сознании все-таки ушло. Я не сразу увидел, насколько красива Москва, потому что поначалу смотрел на все эти здания несколько отвлеченно. Но теперь мне предстояло здесь жить и играть, и я старался увидеть улицы не глазами простого иностранного туриста, который приехал сюда на какое-то время и потом вернулся домой в привычную обстановку, или того же футболиста, слетавшего с командой в Европу на пару-тройку дней... Но ничего. Все понемногу встало на свои места, я рассмотрел город, улицы, людей. И очень быстро понял, что главная проблема Москвы – это невозможное движение на дорогах. Знаешь, когда мы в Италии жалуемся на проблемы движения в Милане или Риме… Слушай, да мы у себя дома в сравнении с Москвой ездим почти в идеальных условиях. Здесь, чтобы иногда преодолеть какие-то 7 км, нужно потратить два часа! А чтобы вовремя попасть на тренировку, мне надо выбираться часа за три! Ты расскажи в Риме об этом своим друзьям…

- Договорились… А кто все-таки в «Локомотиве» больше остальных помог тебе в первые дни пребывания в Москве?

- Я там встретил Сергея Гуренко. Он в свое время играл в Риме, говорит по-итальянски. Сергей многое показал мне в Москве. Я сдружился с Моцартом, о котором уже упоминал. Он дал мне несколько очень полезных практических советов относительно того, как жить в российской столице. Ну и, кроме того, с помощью Интернета я нашел массу интересной информации о городе. Фактически с первого дня я не расставался с картой Москвы.

- А русский язык успел выучить?

- О, это для меня очень большая проблема! На работе в команде это, правда, не сказывается. В принципе, я понимаю без перевода, какие наш тренер делает методические или тактические установки, о чем говорит нам перед игрой, на разборах матча. Язык футбола во многом интернационален. Есть определенные термины, схемы… А вот говорить самому, общаться на русском мне очень сложно. Я и сейчас фактически не могу на нем общаться. Хотя всерьез попытался выучить язык, даже взял себе учителя, но каждый раз, когда тот задавал мне вопрос на русском, я давал ему ответ на… английском. И ничего не мог поделать с собой! Мы бились над этой проблемой вдвоем с учителем, но... Английский, получается, победил меня. Почему? Не знаю. Я так разозлился, что даже бросил эти курсы.

- Но хоть какие-то русские слова ты уже знаешь?!

- Некоторые – да. На футбольном поле могу сказать «вперед, назад, вправо и влево». В повседневной жизни? Ну, например, «как дела?» А, да. Есть еще несколько очень образных экспрессивных выражений, которые входят в твой словарный запас даже тогда, когда ты их об этом и не просил. Русский язык богат на них… Я их услышал здесь в первую очередь и сразу же запомнил (смеется). Но повторять вслух не буду.

- Я уже понял, что это за слова ты успел выучить… Кстати, ты говорил, что решение о переезде в Москву ты принимал вместе с семьей. То есть жена и дочки тоже приехали в Россию?

- Вначале все складывалось хорошо, мы устроились вместе. Но потом начались проблемы со старшей дочерью. Она ничего не понимала по-русски, он ей практически не давался, и от этого дочка очень нервничала. Контактов с ровесниками не получалось. Она не понимала, что те говорят, чего хотят. Поэтому девочка старалась как можно чаще оставаться дома вместе с нами, а не ходить в школу. Надо было что-то делать, и потому мы с женой решили, что она с детьми вернется в Италию. Точнее – в Бергамо, где я родился. Так что остался в Москве один, но при первой же возможности я обязательно летаю туда, чтобы повидаться с семьей. Пусть даже на наше свидание остается всего несколько часов.

- Ты говорил о тех, кто помог тебе в первые месяцы пребывания в Москве. Сейчас твой круг знакомств, наверное, уже гораздо шире?

- Конечно. Прежде всего я познакомился с теми, кто говорит на итальянском языке. Кстати, один из них – русский, он владеет рестораном в Милане. Мы частенько ходим вместе с ним по московским магазинам, делаем покупки. Ну, а в остальном… Все мои друзья – это конечно же итальянцы. В основном это те, кто руководит итальянскими ресторанами в Москве. Их сейчас здесь много, они самые разнообразные. Так что без своей любимой пищи я не остаюсь.

- Ты говорил, что в Москве ужасное движение, пробки. В остальном у тебя действительно все хорошо?

- Я не сталкиваюсь ни с чем таким, на что мне пришлось бы жаловаться. Наоборот, некоторые уголки этого города действуют на меня очень успокаивающе и даже расслабляюще. Например, Кремль, сама дорога к нему через красивую Красную площадь… Рядом всегда можно найти приятное местечко, чтобы провести время за чашкой кофе. Центр города мне вообще очень нравится.

- Но в Москве, согласись, безумные цены!

- О, здесь ты прав! Этот город очень дорогой. Я вот сказал тебе, что часто хожу с приятелем по магазинам, мы что-то присматриваем для покупки… Так вот, одна и та же куртка в Москве будет стоить в два раза дороже, чем в Италии! Необычайно высокие цены в ресторанах. Здесь, чтобы хорошо поесть, нужно заплатить не менее 150 евро! В Риме это бы стоило в три раза дешевле. Я тебе откровенно скажу – более дорогого города, чем Москва, я в своей жизни не встречал. Здесь много роскоши. Улицы полны супердорогих машин: «порше», «феррари», «мерседесы», «бентли»… А марки магазинов? Булгари, Картье… Какие же здесь крутятся сумасшедшие деньги!

- Ты сам водишь машину по городу или по-прежнему ездишь с водителем?

- С водителем, которого мне дал клуб. Кроме того, мне очень хорошо помогает разбираться с какими-то возникающими иногда проблемами переводчик Геннадий Логофет. «Локомотив» специально выделил его только для меня.

Я ВЕРНУЛСЯ БЫ В СЕРИЮ А

После окончания сезона в российской Премьер-лиге Иван Пелиццоли вернулся на каникулы в родной Бергамо. Правда, на некоторое время ему пришлось отвлечься от приятного общения с семьей и в середине декабря лечь на запланированную операцию в известную римскую клинику VillaStuart, где обычно проходят лечение все футболисты клуба «Рома». Здесь вратарю московского «Локомотива» под руководством профессора Пьера Паоло Мариани была сделана операция на поврежденном плече. По словам медиков, операция прошла очень хорошо, однако Пелиццоли для полного восстановления потребуется несколько месяцев.

- Ты уже второй год в «Локомотиве» и успел, я думаю, хорошо познакомиться с внутренней жизнью этого клуба - одного из лучших в российском футболе. Основываясь на своем опыте, можешь ли ты сказать, существует ли разница в организации работы твоей новой команды и «Ромы»?

- Таких различий много. Ну, к примеру, играя в серьезных итальянских клубах, ты должен каждый день постоянно контролировать свое состояние по специальной, утвержденной только для тебя программе. Потом в Италии мы твердо знаем свое расписание в клубе: один конкретный день мы занимаемся беговой подготовкой, другой день – силовой, посещаем тренажерный зал, на следующий день проводим контрольный матч, затем - тактические занятия. Здесь же такого жесткого расписания нет, оно может постоянно меняться. В Италии очень серьезное внимание уделяется дисциплине, что в России, прямо скажу, не слишком любят. Здесь правила на этот счет менее жесткие. Нередко по разным причинам меняется программа занятий. Назначается одно время, а потом оно сдвигается. Причем в самый последний момент. Вообще интенсивность работы в разные недели бывает разная. Когда-то мы загружены тренировками меньше, когда-то больше. В Италии все распределено равномерно. Хотя в России тренируются много и достаточно качественно. Если же посмотреть на специальную подготовку вратарей, то здесь я какой-то разницы не вижу. Упражнения у меня в «Локомотиве» те же, что были когда-то и дома.

- А что ты имел в виду, когда говорил про менее жесткую дисциплину?

- В Риме, например, любого игрока за опоздание на обед даже на пять минут обязательно бы оштрафовали. Или такой момент. Ты наверняка часто находился по делам в центре спорта «Ромы» - Trigoria и видел, как все деловые встречи с игроками, интервью с прессой проводятся строго в договоренное время. Эта ситуация контролируется через пресс-центр. В России все делается более спонтанно, журналист может договориться с игроком и без помощи пресс-службы. Я не говорю – плохо это или хорошо. Просто констатирую факт.

- Насколько я знаю, в России это возникает нередко только по одной причине: пресс-службы начинают не столько помогать журналистам в установлении контакта с игроком, сколько пытаются препятствовать ему. А это, согласись, разные вещи… Кстати, а как здесь судят?

- Мне кажется, не столь качественно в сравнении с Италией. С другой стороны, если сравнить ту атмосферу, в которой приходится жить итальянским судьям и российским, то здесь я сразу скажу – разница очень большая. Ты же знаешь, что у нас по любому поводу в течение всей недели идут бесконечные полемики. Правильно свистнул арбитр в этом эпизоде или нет? Повлиял он на результат матча или нет? У российских арбитров в этом смысле жизнь спокойная. Конечно, по поводу их работы тоже спорят, но громкий шум поднимается только в редчайших, исключительных случаях. В России к судьям гораздо больше уважения. В Италии такого нет.

- А что ты скажешь о болельщиках?

- Между ними тоже большая разница. В России нет тех проблем, которые мы имеем с тиффози в Италии. Я никогда не видел здесь столкновений между сторонниками различных клубов, хотя они, возможно, и есть. Я что-то слышал об этом. Сам я только один раз видел, как болельщик одной команды плюнул в болельщика другой команды. В целом ситуация остается спокойной: часто все заканчивается одними оскорблениями.

- Ну, в России болельщики не такие уж и мирные, как ты думаешь. Там дело тоже доходит до драк, и хорошо, что тебе это не удавалось видеть.

- Может, и так. Я говорю только о том, что видел своими глазами.

- Можешь ли ты сравнить работу нынешнего главного тренера клуба Рашида Рахимова со своими итальянскими коллегами?

- В Реджио Калабрии моим тренером был Мадзарини, который сейчас работает в «Сампдории». Ответственный, скрупулезный в деталях подготовки специалист. Мой тренер в «Локомотиве» Рашид Рахимов работает не менее ответственно и тщательно. Хотя говорят, что в плане тактики российские тренеры менее осведомлены, нежели итальянские. Возможно, это и так, потому что, на мой взгляд, наши тренеры в тактической работе вообще лучшие в мире.

- Как тебе уровень нынешней российской Премьер-лиги?

- Мне кажется, что он постоянно растет, хотя до ведущих стран Европы типа Англии, Италии или Испании еще не дотягивает.

- То есть, если твоему итальянскому коллеге кто-то из российских клубов сделает заманчивое предложение, ты посоветуешь ему ехать или все же оставаться в Италии?

- Сложный вопрос. Ехать – не ехать… Знаешь, каждый случай с приглашением всегда индивидуален. Но, конечно, есть какие-то общие характеристики. Скажем, в какой клуб ехать. Думаю, если приглашение пришло из Санкт-Петербурга или из Москвы – то его есть смысл рассмотреть. Это мой пример. Ехать в другой город? Я не уверен, что итальянец согласится жить в российской провинции. Он там, по-моему, просто не сможет нормально адаптироваться. Все-таки в России разница в уровне жизни в крупных городах и более маленьких существенна. Хотя, если кому-то из итальянских футболистов захочется непременно поиграть в российской Премьер-лиге, я конечно же всегда помогу ему своим советом. Мне уже есть что рассказать.

- Судя по статистике, которая есть у меня, ты не слишком часто выходишь в основном составе «Локомотива». В чем твои проблемы?

- Если говорить об отношении коллектива ко мне, то проблем нет. Есть немало открытых людей, с которыми ты всегда найдешь общий язык. Главная беда – в другом: играю я действительно мало. Меня, если говорить откровенно, очень удивил приход в команду еще одного вратаря – Марека Чеха. В начале сезона я был вторым вратарем, потом вроде бы стал первым, сыграл несколько матчей в основном составе, но, когда приехал Чех, я опять ушел в тень.

- И как тебе видится твоя дальнейшая судьба в клубе?

- Посмотрим. Контракт с «Локомотивом» у меня до 2010 года, но в жизни всякое может случиться.

- Хочешь вернуться в Серию А?

- Если честно, то вернулся бы с большой охотой. Там моя семья, и там мне все-таки было бы проще. Но пока, насколько я знаю, предложений из Италии не поступало.

- А еще поиграть за границей не хотел бы?

- Я еще ребенком мечтал поиграть в Англии.

- А представь, что тебя хочет купить какой-то другой российский клуб?

- Я дам согласие только в том случае, если это будет московская команда.

- Ты знаешь, что твое имя – Иван очень распространено в России. Почему родители назвали тебя именно так? Они как будто знали, что когда-нибудь ты будешь жить в этой стране.

- Какой-то особой истории по этому поводу я не помню. Почему Иван? Не знаю даже… Моего брата, например, зовут Ярис. Но с моим именем есть один нюанс. В России Ивана нередко называют уменьшительным Ваня. Ко мне поначалу здесь тоже иногда так обращались. Поэтому нередко возникала странная ситуация. Я чувствовал, что обращаются ко мне, но называют какое-то совершенно иное, незнакомое имя. Тем более что в итальянском варианте это скорее было бы имя женщины, а не мужчины.

Антонио ФЕЛИЧИ, Рим. «Футбол-1960.ru», 16.01.2009

на главную
матчи • соперники • игроки • тренеры
вверх

© Сборная России по футболу

Рейтинг@Mail.ru