Сборная России по футболу. Новости. ЕВРОФУТБОЛ. «ТОТТЕНХЭМ». «ШПОРНЫЕ» ВОПРОСЫ
СБОРНАЯ РОССИИ ПО ФУТБОЛУ • СБОРНАЯ СССР ПО ФУТБОЛУ
Сборная России по футболу
 

Главная
Матчи
Соперники
Игроки
Тренеры

   

НОВОСТИ

«ШПОРНЫЕ» ВОПРОСЫ

Пока Роман Павлюченко еще размышлял, нужен ли ему берег британский, корреспондент «Советский спорт. Футбол» съездил в Лондон, где сходил на домашний матч «шпор», проинспектировал тренировочную базу команды, а также встретился со спортивным директором клуба Дамиеном Комолли, который рассказал, зачем Павлюченко понадобился «Тоттенхэму» и что ждут от российского форварда на «Уайт Харт Лейн».

ДРУГОЙ ЛОНДОН

«Лондон состоит из сотни деревень» – если хотите проверить актуальность этого трюизма на собственном опыте, не рассчитывайте ограничиться избитым походом к Биг Бену, экскурсией по Темзе и подкармливанием белок в Гайд-Парке. Удивительно солнечным субботним утром я отправляюсь на север города, в район стадиона «Уайт Харт Лэйн», чтобы увидеть другой Лондон и заодно попробовать попасть на первый домашний матч «Тоттенхэма» в новом сезоне премьер-лиги. Выйдя на станции «Seven Sisters» – всего-то 10 минут на метро от центра города – ловлю себя на ощущении, что попал в одну из этих сотен деревень, причем английского в ней ровно столько же, сколько английских футболистов в составе «Арсенала». Разбитые окна в закоптелых кирпичных домах, грязные магазины с дешевыми фруктами и овощами на каждом углу, банды иммигрантских подростков на велосипедах – все 15 минут настороженного шага до арены я мысленно благодарю руководство английской премьер-лиги за то, что оно не вынесло игру «Тоттенхэм» – «Сандерленд» на понедельник, а значит, она начинается и заканчивается в светлое время суток. Иначе бы я оставил в этом райончике намного больше, чем 60 фунтов, за которые спекулянт согласился продать мне билет на нижний ярус одной из трибун за воротами.

В магазине «Тоттенхэма» половина товаров отсылает к последнему клубному достижению – весенней победе в розыгрыше Кубка Лиги. На одной из трикотажных футболок изображена фотография с угрюмой физиономией Джона Терри после мартовского финала на «Уэмбли» и подписью: «Билет на финал – 66 фунтов, суточный проездной на транспорт – 9 фунтов, матчевая программка – 6 фунтов, бургер в перерыве – 5 фунтов. Увидеть, как Джон Терри и компания делают 107 шагов, чтобы забрать свои лузерские медали – бесценно». А прямо под Терри сверкают белизной кружки, на которых проштампован итоговый счет другого эпического матча из того же розыгрыша – полуфинальной сшибки «Тоттенхэма» с «Арсеналом», в которой «шпоры» деклассировали своих злейших врагов – 5:1.

Чтобы следующего повода изготовлять такие сувениры не пришлось ждать еще 9 лет, как это случилось после победы «Тоттенхэма» в том же Кубке Лиги сезона-1998/1999, руководство клуба этим летом провело масштабную закупочную кампанию. По итогам летнего трансферного периода «шпоры» вошли в тройку самых главных транжир Европы, а в Англии так и вообще не имели себе равных, пока первого сентября не объявился, как студент-старшекурсник в кабинете первоклашек, новый арабский собственник «Манчестер Сити» Сулейман Аль Фахим. За три летних месяца лондонцы накупили игроков на 85 миллионов евро, из которых порядка восемнадцати ушло на счет московского «Спартака». Дебет, правда, тоже вышел приличный – за пару форвардов Кин-Бербатов удалось выручить около 62 миллионов.

НЕЦЕНЗУРНЫЙ АНГЛИЙСКИЙ

Сектор, на который мне достался билет, оказался семейным. На спинке каждого кресла здесь наклеен стикер, предупреждающий, что за ненормативную лексику стюард может удалить матерщинника со стадиона. Однако ближе к перерыву слово «f*ck» и его производные все чаще слетают с уст папаш и мамаш, которые с виду казались такими приличными. Стюарды даже не дергаются: видимо, действия футболистов «Тоттенхема» на поле они считают законным поводом для использования крепких словечек.

– Все-таки вам нужен Аршавин, – в перерыве толкаю я в бок своего соседа по трибуне Люка.

– За 25 миллионов? Сомневаюсь! – говорит Люк и делает такое лицо, будто я только что предложил ему из своего кармана достать эту сумму.

Во втором тайме Ричардсон воплощает преимущество «Сандерленда» в первый гол в ворота Гомеса, и хотя Дженас сравнивает счет, Джибриль Сиссе на 83-й минуте отмечает свой камбэк на туманный Альбион победным мячом в ворота хозяева. Гол Сиссе наполняет меня противоречивыми чувствами. С одной стороны, благодаря ему я навсегда расстаюсь со стереотипом о скудности английского мата. С другой, точно так же почти расстаюсь с надеждами взять интервью у президента клуба Даниэля Леви и главного тренера Хуанде Рамоса.

Мои опасения подтверждает звонок на следующий день одного из футбольных агентов, обещавшего посодействовать встрече с первыми лицами «Тоттенхэма».

– После второго поражения подряд в клубе состоялся очень жесткий разговор. Рамосу в ближайшие время точно не до журналистов будет, да и Леви решил пока повременить с интервью, – слышу я в трубке.

«РИСКОВАТЬ – ЗНАЧИТ ДЕЛАТЬ»

Остается последняя тростинка – встреча со спортивным директором клуба Дамиеном Комолли, о которой мы договорились по телефону, когда я еще был в России. Комолли назначает мне аудиенцию на базе «шпор» в среду. Доехав аж до четвертой транспортной зоны – это что-то вроде бульвара Дмитрия Донского в Москве – я схожу с поезда на станции «Chigwell» и еще 5 минут еду на такси, пока машина не останавливается у синих ворот, на которых выведен клубный девиз «Тоттенхэма»: «To dare is to do» («Рисковать – значит делать». – Прим.ред.). Вдохновившись этим лозунгом, я без спроса прохожу на территорию комплекса и уверенными шагами иду в направлении поля, где как раз в этот момент Рамос гоняет своих ребят. Опешившая охрана окликает сзади, и уже через несколько секунд передо мной вырастает подтянутая фигура пресс-офицера клуба Саймона.

– Контракт с Павлюченко пока не подписан, а слухи мы комментировать не собираемся, – едва услышав «Russian journalist», чеканит Саймон и выпроваживает меня за пределы базы. На замечание, что у меня здесь назначена встреча с Комолли, реагирует с плохо скрываемой насмешкой.

– Дамиен никогда не общается с прессой и все комментарии дает только официальному клубному сайту, – после этих слов мой собеседник уже почти разворачивается обратно, но все-таки мне удается убедить его позвонить Комолли. После короткого телефонного разговора со спортивным директором, во время которого глаза Саймона округлились почти до двухфунтовой монеты, мне было предложено ждать опаздывающего Комолли возле ворот.

«ШПОРНЫЙ» АВТОПАРК

Я уже полчаса стою на холодном ветру и, пока так и не дождавшись Комолли, становлюсь свидетелем отъезда игроков «Тоттенхэма» с базы. Джонатан Вудгейт уезжает домой сразу с двумя красавицами: сверкающей «БМВ» спортивного класса и жгучей блондинкой за рулем – забрать защитника с тренировки приехала жена. Огромный джип Эурелио Гомеса едва помещается на узкой проселочной дорожке, а пижонский «Мини Купер» Джермейна Дженаса вынужден тащиться сзади, игриво посмеиваясь над неповоротливостью плетущегося впереди гиганта. Абсолютно каждый футболист, проезжая мимо поста охраны, улыбается и машет в окно рукой.

Комолли появляется почти на час позже обещанного. Сухо извиняется и предлагает пройти к нему в кабинет. Вот теперь уже можно без спешки осмотреться по сторонам. Несколько натуральных полей, раздевалки с душем, административный комплекс – вот и все хозяйство.

– Сейчас новую базу строим, – хвастается француз. – Поближе к стадиону будет находиться.

Усаживаясь на диванчик, Комолли придает своему лицу немного трагичное выражение и сообщает:

– Извините, но я не смогу дать вам интервью. Понимаю, обещал. Но появились новые обстоятельства – трансфер Павлюченко. Пока он официально не оформлен, я не имею права давать никаких комментариев. Давайте так договоримся. После закрытия трансферного окна я на три дня исчезну для всех: не отдыхал уже полгода. А 5 сентября вернусь в Лондон и отвечу на ваши вопросы по электронной почте.

«ПАВЛЮЧЕНКО УЖЕ ДЕЛАЕТ ЗАКАЗЫ НА АНГЛИЙСКОМ!»

На этот раз Комолли свое обещание сдержал – через неделю, когда я уже вернулся из командировки, его ответы лежали на моем «ящике». Там ожидаемо оказалось много номенклатурных ярлыков и «неотвеченных» вопросов: Дамиен заранее предупредил, что не будет говорить об Аршавине и рассказывать о деталях переговорах с «Зенитом» и «Спартаком». Все остальное – вашему вниманию.

– «Тоттенхэм» купил этим летом восемь новых игроков. Остались ли еще позиции, которые вы хотели, но не смогли усилить?

– Мы планировали приобрести еще одного нападающего. Не могу вам назвать фамилию игрока, но сделка была уже практически оформлена. Однако в последний момент все испортил агент, и трансфер сорвался. Тем не менее, мы хорошо поработали этим летом. Практически все наши новички – молодые футболисты, но при этом почти у всех уже есть солидный опыт международных матчей.

– Почему команда так неудачно стартовала в чемпионате: всего одно очко в трех матчах?

– Расстраивают только результаты, но не наша игра. С «Сандерлендом» и «Челси» в последнем туре мы играли на хорошем уровне. Особенно на «Стэмфорд Бридж». Да, пока у нас всего одно очко, но с такой игрой результаты обязательно придут.

– Какие задачи поставлены перед «Тоттенхэмом» после такой щедрой трансферной кампании?

– Наша цель играть в Европе каждый сезон. Думаю, я ответил на ваш вопрос.

– Когда вы в первый раз обратили внимание на Павлюченко?

– Мы следили за ним уже давно, потому что он дважды становился лучшим бомбардиром российской премьер-лиги. После того как Павлюченко забил два гола сборной Англии, мы еще больше узнали о его способностях. Чемпионат Европы только подтвердил, что у этого парня большой талант. Тогда стало окончательно ясно, что на него стоит потратиться. Главные достоинства Романа: скорость и мощь. Он настоящий завершитель атак. Думаю, у него есть все шансы вырасти в «Тоттенхэме» так же, как Бербатов, которого мы только что продали в «Манчестер Юнайтед».

– Павлюченко абсолютно не говорит по-английски. Есть ли у него в контракте пункт, обязывающий его выучить язык за конкретный срок?

– Такого пункта нет, но мы уверены, что с этим проблем не будет. Говорите, он абсолютно не знает английский? А я вам скажу, что уже через два дня после приезда он смог самостоятельно заказать себе обед в ресторане! Начальные знания у Павлюченко есть, и мы сделаем все для того, чтобы он заговорил по-английски как можно быстрее.

– Ни один российский игрок, уезжавший в последние годы в европейские топ-лиги, не смог там закрепиться. Вас это не смущает?

– Не вижу смысла говорить о прошлом. Сейчас у вас выросло новое поколение игроков, которое проявило себя на Евро. И у этих футболистов есть абсолютно все, чтобы играть в хороших европейских клубах.

Лялин А., Лондон. «Советский спорт. Футбол», 09-15.09.2008

на главную
матчи • соперники • игроки • тренеры
вверх

© Сборная России по футболу

Рейтинг@Mail.ru