ФРАНК ДЕ БЛЕКЕРЕ: НА ПОЛЕ ФУТБОЛИСТЫ ДЛЯ МЕНЯ -
ПРОСТО НОМЕРА
Вчера судейский комитет УЕФА определил, что матч Россия - Испания
будут судить бельгийцы Франк де Блекере, Петер Херманс и Алекс Верстратен,
в среду работавшие на игре Россия - Швеция. Резервный рефери - грек
Кирос Вассарас.
Можно сказать, что российской команде на Euro-2008
в целом пока везет с судейством. Ошибки словака Любоша Михела в
матче с Голландией не отразились на итоге, а два других арбитра,
обслуживавших игры наших (итальянец Роберто Розетти с греками, и
бельгиец Франк де Блекере со шведами), получили назначения на финал
и полуфинал, что фактически служит признанием их успешной работы
на турнире. При этом бельгийцу выпало во второй раз выйти в Австрии
на матч с участием сборной России, теперь - с Испанией.
- Это даже плюс, - заметил де Блекере, отвечая на вопрос по этому
поводу корреспондента "Спорт-Экспресса" во время вчерашней
встречи журналистов с арбитрами. - Кроме того, накануне я был резервным
арбитром на матче Италия - Испания. Таким образом, у меня есть подробная
информация об обеих командах.
- Пересмотрите запись матча Испания - Россия на групповом этапе?
- В этом нет необходимости. На сей раз будет другая игра, которая
к предыдущей не имеет никакого отношения.
- Вы анализируете особенности игры отдельных футболистов и команд?
- Обязательно. Многое знаю о тактике каждой команды. Это важно,
чтобы правильно занимать позицию на поле.
- И что скажете об участниках венского полуфинала?
- Никогда не высказываюсь о командах и футболистах. Конечно, они
меня знают, хотя бы потому, что я работал на многих матчах Лиги
чемпионов. Но после того, как звучит стартовый свисток, игра для
меня начинается с нуля, а футболисты превращаются просто в номера.
- Вы считаете выход России в квартет сильнейших сенсацией?
- Почему же? Сильная команда. Дошла до полуфинала, и это говорит
само за себя.
- Знакомы с Гусом Хиддинком, который говорит с вами на одном языке
(фламандский, родной для де Блекере, почти не отличается от голландского
- Прим. А.П.)?
- Лично нет.
- Как будете готовиться к матчу?
- Как обычно. Во вторник утром состоится тренировка, а после обеда
наша бригада уедет в Вену. Постараюсь расслабиться и не думать об
игре. Кстати, накануне матча Швеция - Россия я даже не стал смотреть
футбол. Решил отвлечься - и смотрел по телевизору фильм с Джорджем
Клуни.
- Как восприняли сообщение о вашем назначении на полуфинал?
- С радостью. И с волнением одновременно. Именно с волнением. Представьте
себе зал, в котором сидят все главные арбитры и их помощники, и
тут объявляют твою фамилию.
- Это большой шаг вперед в вашей карьере?
- Да. И еще подтверждение уровня. На прошлом чемпионате Европы я
был резервным арбитром, а на первенстве мира в Германии судил четвертьфинал
Италия - Украина. Это был первый крупный турнир, на котором я работал
в роли главного арбитра. Теперь полуфинал европейского первенства.
А потом отпуск. Хотя вообще-то нет. Еще предстоит отсудить контрольный
матч "Андерлехта" с любительским бельгийским клубом "Кнокке".
А уже в сентябре пройдут подготовительные сборы к чемпионату мира-2010
в ЮАР. С другой стороны, я рассматриваю свое назначение как признание
бельгийского футбола, к которому сейчас все настроены критически.
Но Бельгия все же будет представлена в европейском полуфинале своей
командой - судейской.
- Какой матч считаете пиком своей карьеры?
- Каждый следующий. Никогда не живу прошлым. Предпочитаю смотреть
в будущее.
- Предстоящий матч будет для вас более престижным, чем, скажем,
четвертьфинал чемпионата мира?
- Не думаю. Чемпионат мира по статусу выше европейского первенства.
И я очень хотел бы поехать через два года в Южную Африку.
- Не считаете, что вас Италия подвела? Если бы она вышла в четверку,
был бы хороший шанс поработать на финале (бригады судей на заключительные
матчи назначались из стран, сборные которых в них не участвуют.
- Прим. А.П.).
- Я доволен тем, что моя работа отмечена высоким доверием. Меня
отец учил крепко стоять на земле и не витать в облаках. Он, кстати,
как и я, и как мой дед, был арбитром - судил матчи бельгийской высшей
лиги. В начале карьеры это мне помогало. В мои первые 4 - 5 сезонов
отец просматривал все без исключения матчи с моим участием, анализировал
и давал советы, которые были очень полезны.
- Что вам даст этот турнир?
- Здесь каждый день важен. И не только те, когда работаешь на матчах.
Мы анализируем игры, общаемся. С Розетти и Бузаккой, которым тоже
доверены важнейшие матчи, вместе работали пять лет назад на юниорском
чемпионате мира в ОАЭ. Знакомы, словом, давно, и я рад за коллег.
- На международном уровне судить намного сложнее, чем в национальном
первенстве?
- Однозначно не ответишь. Чемпионат Европы все-таки достаточно скоротечен.
Легче поддерживать форму на протяжении одного месяца, чем десяти.
Тем более здесь с нами занимались специалисты по физподготовке под
началом моего соотечественника Вернера Хельсена. Дома иногда даже
сложнее, потому что там все тебя знают. Впрочем, теперь я хорошо
известен и за рубежом. Так что сложности примерно одинаковые.
- Как оцениваете уровень судейства на чемпионате?
- Считаю, он очень высокий. А отдельные спорные моменты возникают
всегда. Это неизбежно.
- Знаете какие-то русские слова?
- Водка... Может, еще что-то вспомню. Достаточно, впрочем, и того,
что я могу изъясняться по-английски. Его на поле все понимают. А
иногда и слов не надо: достаточно сердито посмотреть.
Александр ПРОСВЕТОВ из Регенсдорфа. «Спорт-Экспресс»,
24.06.2008