МАРАТ ИЗМАЙЛОВ: СРАВНИВАЮТ ЛИ МЕНЯ С ФИГУ? ЕСЛИ
ЧЕСТНО, НЕ ИНТЕРЕСОВАЛСЯ
В воскресном матче с "Порту" российский полузащитник "Спортинга"
Марат Измайлов
в первую четверть часа забил гол и сделал голевую передачу экс-сатурновцу
Симону Вукчевичу. Благодаря этим двум мячам столичный клуб одержал
победу над одним из принципиальных соперников, а оба выходца из
российской премьер-лиги удостоились оценки 8,0 от влиятельного португальского
издания А Воlа. Вчера Измайлову позвонил корреспондент "СЭ".
- Матчи с "Порту" для "Спортинга" особенные?
- Насколько я успел понять - более чем. Еще пару недель назад, когда
до "Порту" нам оставалось два-три матча, по телевидению
уже начали вовсю крутить ролики с анонсами - лучшие моменты и голы
из предыдущих встреч и тому подобное. Кстати, как и поединки "Барселоны"
с "Реалом" в Испании, здесь такие встречи называют "класико".
Кроме того, мы сейчас не в том турнирном положении, чтобы позволить
себе терять очки. Так что победа в воскресенье была важна как никогда.
- В итоге все получилось как нельзя лучше?
- Главное - получилось выиграть. Хотя и игрой - как нашей команды
в целом, так и своей собственной, - я доволен.
- Летом вы забили "Порту" в матче за Суперкубок, а теперь
огорчили "драконов" и в чемпионате.
- Я не делю голы на важные и не очень в зависимости от соперника.
Три очка есть три очка, кому бы ты ни забил. Хотя в воскресенье
выходил на поле с уверенностью, что мы непременно выиграем.
- У болельщиков "Спортинга" вы теперь наверняка один из
любимцев?
- Болельщики в Португалии очень импульсивные. После ярких побед
вроде воскресной они готовы носить всех нас на руках. В то же время,
когда результата нет, не посчитают зазорным встретить команду в
аэропорту посреди ночи и высказать все, что о нас думают. До рукоприкладства
дело не доходит - ограничиваются словами. Впрочем, все это из-за
того, что они искренне переживают за свою команду. Не со зла нас
ругают, а потому, что пропускают каждую неудачу через себя.
- Реально за второй круг отыграть отставание от "Порту"?
- Объективно это будет сделать непросто. У "Порту" очень
сильная команда, которая вряд ли потеряет в оставшихся матчах так
много очков. В любом случае нам нужно сделать все, чтобы ликвидировать
отставание. А там видно будет.
- В конце декабря - начале января вы почему-то перестали попадать
в стартовый состав. Что случилось?
- На самом деле было всего две игры, когда я оставался в запасе
и выходил на замену лишь во втором тайме. У нас сейчас достаточно
плотный график, поэтому практически без замен играют лишь 2 - 3
игрока. Тренер Паулу Бенту постоянно варьирует состав, позволяя
восстановить силы. Благодаря этому мы чувствуем себя более или менее
свежо. Несмотря на то, что "Спортинг" выступает одновременно
сразу в трех турнирах - чемпионате и Кубке Португалии, а также Кубке
лиги.
- К кубковым турнирам отношение в "Спортинге" серьезное?
- Во всяком случае, задача выиграть все три турнира перед нами стоит.
И несмотря на ротацию, с ходу сказать, на какой матч выходит первый
состав, а на какой второй, нельзя.
- Вылет из Лиги чемпионов восприняли болезненно?
- Конечно, хотя без лишних эмоций. В прошлом году "Спортинг"
не попал даже в Кубок УЕФА, заняв 4-е место в группе. Сейчас мы
достаточно ровно провели групповой турнир, хотя в некоторых матчах
нам откровенно не повезло. В целом с учетом сложности группы все
удовлетворены как показанным уровнем игры, так и самоотдачей. Евросезон
продолжается, и теперь нам нужно постараться выиграть Кубок УЕФА.
- Позади половина сезона, так что можно делать первые выводы. Заиграть
в "Спортинге" оказалось сложнее или легче, чем казалось
поначалу?
- До приезда в Лиссабон я думал, что заиграть в иностранном чемпионате
будет проще. Но действительность быстро вернула меня с небес на
землю.
- Принято считать, что португальский чемпионат уступает российскому
в атлетизме, но сильно превосходит в технике.
- Это не более чем стереотип. Во-первых, в России сейчас достаточно
и техничных игроков, и техничных команд. В то же время португальский
футбол в целом достаточно сбалансирован. Здесь всего вдоволь: и
атлетизма, и техники.
- Летом в "Спортинге" вы получили футболку с "семеркой".
С бывшим обладателем этого номера Луишем Фигу вас не сравнивали?
- Честно говоря, не интересовался этим. Португальских газет я не
читаю и вообще стараюсь не заострять внимания на том, что обо мне
говорят и пишут в прессе. Мне кажется, это только отвлекает от дела.
- По-прежнему играете в центре полузащиты, как в начале
сезона?
- Не всегда. Скажем, с тем же "Порту" вышел на левом фланге,
до этого два матча подряд - на противоположном. До этого чаще играл
"под нападающими".
- Уже чувствуете себя в "Спортинге" своим? С кем больше
всех общаетесь?
- По объективным причинам больше с русскоязычными - Хадом и Вукчевичем.
Хотя в целом ровные отношения со всеми. С португальцами тоже общаемся
без каких-либо проблем.
- Как себя чувствуют двое других экс-железнодорожников - Хад и Селсинью?
- Для любого футболиста важнее всего стабильно играть, выходить
в основном составе. Пока им недостает игровой практики, что, конечно
же, влияет на настроение. В общении с товарищами по команде у них
проблем нет, тем более что Селсу - португалоязычный.
- Вы сами тренерские установки уже понимаете без переводчика?
- В целом - да. Хотя второй или третий тренер на всякий случай помогают
- в случае необходимости переводят на английский.
- Где снимаете квартиру?
- В очень приятном районе, где живет примерно половина нашей команды,
а также многие работники "Спортинга". До базы в Алкошете
минут 20 ехать, до стадиона - 15, до океана - минут 20 - 25. Словом,
устроился удобно.
- С кем из руководства "Локомотива" поддерживаете связь
после ухода Юрия Семина?
- Примерно месяц назад созванивались с председателем совета директоров
Сергеем Липатовым. Он поинтересовался, как у меня складываются дела
и как я себя чувствую в Португалии.