АЛЕКСАНДР КЕРЖАКОВ: ЕСЛИ БЫСТРОВУ ОЧЕНЬ ХОЧЕТСЯ,
ГОЛ ЭСТОНИИ ОН МОЖЕТ ЗАБРАТЬ СЕБЕ
Это действительно был его месяц. За март Александр
Кержаков успел окончательно завоевать признание взыскательной
севильской публики, а гол в ворота "Барселоны", без всякого
преувеличения, сделал его знаменитым на всю Испанию. Наконец, состоялось
возвращение в сборную России, о котором он мечтал с момента перехода
в "Севилью". Оно получилось впечатляющим - дубль в Таллине
обеспечил нашей команде важнейшую победу.
УДОВОЛЬСТВИЕ ОТ ФУТБОЛА НЕВОЗМОЖНО КУПИТЬ
- Вы становитесь лауреатом "Звезды" во второй раз. А помните
ли, когда был первый?
- Постойте-постойте... Вероятнее всего, это произошло, когда "Зенит"
уверенно выступал в групповом турнире Кубка УЕФА. Тогда мы еще разгромили
греческий АЕК, а я сделал хет-трик. Кажется, это было осенью...
Нет? Значит, когда мы обыгрывали "Русенборг" с "Марселем"?
Тоже нет? Ну тогда сдаюсь.
- В августе 2004-го.
- Ну конечно, вспомнил! Тот месяц тоже получился удачным. Ну а март-2007
и вовсе можно выделить, как один из самых ярких в карьере. Хотя
убежден, что главные матчи и события моей футбольной жизни еще впереди.
- Прошедший месяц начался для вас встречей "Севильи" с
"Барселоной". Вы забили гол и заработали штрафной, с которого
севильцы провели победный мяч. После этого вы всю неделю не сходили
с телеэкранов и газетных страниц. Можно ли сказать, что тот матч
изменил вашу жизнь?
- Популярности он мне добавил, это точно. В Севилье меня и раньше
узнавали, но теперь подобные вещи стали происходить в других городах.
В расположение сборной России я улетал из Мадрида, и работник таможни,
прочитав в паспорте мою фамилию, расплылся в улыбке - мол, парень,
я знаю, кто ты такой. А водитель автобуса, отвозившего меня в аэропорт,
оказался поклонником "Атлетико". Едва увидев меня, он
подмигнул и сказал: "Севилья" - классная команда".
- Когда вас приглашали в этот клуб, большинству андалусийских болельщиков
казалось, что делается это скорее на перспективу - передняя линия
у команды Хуанде Рамоса и без того была укомплектована прилично.
Но вам быстро удалось доказать, что Кержаков уже сейчас может приносить
большую пользу "Севилье".
- Я не собирался откладывать свои голы на потом. На момент перехода
долгое время не имел игровой практики, но у меня было непреодолимое
желание играть и забивать. К тому же в команде никто не говорил
о том, что, мол, меня пригласили с прицелом на будущее.
- Многие заметили, что после отъезда в Испанию вы очень изменились.
Стали спокойнее, увереннее в себе. Об этом, в частности, мне на
днях сказал старший тренер российской сборной Александр Бородюк.
Вы сами чувствуете в себе перемены?
- Вопрос сложный, но интересный. Насчет уверенности, безусловно,
наблюдение верное. Я занимаюсь любимым делом, и на данном этапе
добился своей цели - оказался в сильном клубе, в той стране, куда
хотел уехать, к тому же закрепиться в новой команде удалось без
раскачки. Вообще у каждого человека в жизни должна быть цель. Для
меня футбол всегда был важнее денег, я чувствовал это с первого
дня своей профессиональной карьеры, довольствие, которое получаю
от игры в Испании, невозможно купить. Кроме того, за время выступлений
в "Севилье" я стал более открытым человеком. Здесь много
солнца - и волей-неволей хочется улыбаться. Люди с удовольствием
общаются, не смотрят друг на друга с недоверием.
- Иными словами, вы успокоились.
- Отличное определение! Я не обременен никакими делами, кроме футбола,
могу сосредоточиться на том, что приносит мне удовольствие. Такое
положение вещей всегда внутренне успокаивает человека. Даже, если
хотите, по-хорошему расслабляет - в том смысле, что не ощущаешь
постоянного напряжения.
- К тому же наверняка стало легче после того, как в Испанию переехала
ваша семья.
- Я знал, что поначалу придется жить в одиночестве. Потратил это
время на решение мелких бытовых проблем. Через полтора месяца жена
с дочкой приехали в Севилью, и все уже было готово к их появлению.
ПРИКОСНОВЕНИЕ К КУБКУ УЕФА
- После "Барселоны" вы огорчили еще и "Сельту",
забив в ее ворота гол после классической контратаки. Эта новость
о возвращении в сборную так подействовала на вас?
- Свою роль она, безусловно, сыграла. А вообще я уже говорил вам,
что получаю огромное удовольствие от выступлений в "Севилье"
- против кого бы мы ни играли.
- "Сельта" находится в зоне вылета, выигрывает по большим
праздникам. Между тем совсем недавно она легко и непринужденно прошла
"Спартак" в Кубке УЕФА. Неужели между нашими чемпионатами
- целая пропасть?
- Не хочу в это верить. Все-таки два года назад ЦСКА выиграл еврокубок,
а наш "Зенит" в прошлом сезоне добрался до четвертьфинала,
уступив лишь "Севилье" - будущему обладателю трофея. Безусловно,
разница между испанским первенством и российским большая, но пропастью
ее называть все же не стоит. Вы сами прекрасно знаете, что местные
клубы всегда здорово выступают в Европе. Сейчас, например, "Осасуна",
занимающая 13-е место, добралась до четвертьфинала Кубка УЕФА, уже
на стадии плей-офф обыграв "Бордо" и "Рейнджерс".
И никто не говорит, что это неожиданность.
- "Севилья" осталась единственной испанской командой,
продолжающей сражения на трех фронтах - в чемпионате и Кубке Испании,
а также в Кубке УЕФА. Вы действительно нацелились на победу во всех
турнирах, где принимаете участие?
- Даже не можете себе представить, как мне хочется, чтобы "Севилья"
достигла больших высот. Я же за свою жизнь еще ничего не выигрывал.
Вспоминается разве что второе и третье место в российском чемпионате,
а также личное достижение - звание лучшего бомбардира первенства-2004.
Недавно прикоснулся к кубку УЕФА, который стоял в раздевалке "Севильи"
- команда прощалась с ним перед тем, как кубок отвозили в Глазго,
где состоится финал нынешнего розыгрыша. Надеюсь, мне доведется
подержать в руках приз за победу в серьезном турнире не понарошку,
а как его счастливому обладателю. Это, если хотите, одна из главных
ближайших целей.
- Чемпионат Испании выходит на финишную прямую. Какими вам представляются
перспективы "Севильи"?
- С одной стороны, у нас впереди много домашних матчей, а здесь
фактор своего поля имеет большое значение. С другой - нам еще предстоит
визит в гости к прямым конкурентам - "Реалу" и "Валенсии".
В общем, впереди еще много интересного.
- Со стороны кажется, что в Испании вы уже чувствуете себя как рыба
в воде. Как вам удалось так быстро и так легко адаптироваться к
новой жизни?
- В Севилье я совсем не чувствую себя чужим. Есть небольшие проблемы
с языком, однако, скажем, в магазине никаких проблем уже не испытываю.
Жена, кстати, тоже. Как и мне, ей очень нравится в Испании.
С ХИДДИНКОМ ОБЩАЛИСЬ ПО-ИСПАНСКИ
- Поговорим о сборной России. Какой вы нашли ее после почти полугодичного
отсутствия?
- Обновилась она, помолодела. Очень понравилась обстановка - по-настоящему
радушная. Соскучился по ребятам, было приятно вновь встретиться,
пообщаться. Вообще чувствовал себя комфортно, потому что сборная
стала командой единомышленников. Поверьте, это не просто высокие
слова.
- На вас, наверное, с расспросами набросились? Каково, мол, вам
в шкуре легионера?
- Партнеры, конечно, интересовались, как и что. Женя Савин, например,
спрашивал о Кануте, с которым я в "Севилье" выступаю.
- Никто не говорил, что тоже хотел бы уехать за рубеж?
- Нет, такого не слышал. Хотя, думаю, многие могли бы выступать
за границей. Нужно очень этого хотеть и выбрать правильный момент
для отъезда. Когда почувствуешь, что готов полностью изменить свою
жизнь - можно уезжать. В 19 или 20 лет, согласитесь, осуществить
это сложно.
- Помню, как в феврале прошлого года мы беседовали с вами в испанской
же Эстепоне, где "Зенит" проводил предсезонный сбор. Тогда
вы сказали: "Время уезжать еще не настало".
- Так оно и было. Все, что ни делается, к лучшему. Вскоре "Зенит"
удачно выступил в Кубке УЕФА, я вновь забил "Севилье",
и этот клуб мной всерьез заинтересовался. А я успел осознать, что
готов к переменам.
- Вернемся к национальной команде. Чем отличался нынешний матч в
Эстонии от поединка двухлетней давности, когда россияне не смогли
выиграть в Таллине отборочный матч ЧМ-2006?
- Тем, что на футбольном поле мы выглядели гораздо увереннее и солиднее.
Два года назад вели в счете, но во втором тайме упустили победу.
Сейчас же я почему-то был абсолютно уверен в успехе еще до матча
- и спокойно говорил об этом.
- С Хиддинком во время визита в Эстонию общались?
- Да, причем на испанском языке. Все, о чем он спрашивал, я понимал
и мог ответить. Да и во время занятий он подсказывал мне именно
по-испански.
- Игра показала, что вы не утратили взаимопонимания с Аршавиным.
Легко было наладить старые связи?
- А как может быть иначе, если шесть лет выступали с Аршавиным вместе?
Разумеется, мы отлично понимаем друг друга. Именно он отдал мне
две голевые передачи и еще не раз снабжал острыми пасами и меня,
и других партнеров. Мы ни о чем не договаривались до стартового
свистка - просто вышли и заиграли как умеем.
- Вам известно, что кое-кто поспешил записать первый гол эстонцам
на счет Быстрова?
- Для меня, поверьте, это не имеет большого значения. Я увидел,
что мяч летит в ворота, и побежал радоваться, не обращая внимания,
каким образом он пересек линию ворот. Раз гол записали на мой счет,
значит, так тому и быть. Хотя если Быстрову очень хочется, пусть
забирает его себе (улыбается). Кстати, нечто подобное со мной уже
происходило, причем дважды. Пять лет назад, когда "Зенит"
играл в Швейцарии с "Грассхоппером", вратарь парировал
удар Филатова, а я добил мяч в сетку. Автором гола объявили меня,
хотя мне показалось, что мяч пересек линию ворот после удара Филатова.
А в июне позапрошлого года гол, забитый в ворота немецкой сборной
в Дюссельдорфе, в России записали на Аршавина, а на официальном
сайте УЕФА - на меня. Тогда я действовал по ситуации - показалось,
что Андрей отдает мне передачу. Впрочем, выяснение подобных деталей
- удел статистиков. Для меня гораздо большее значение имеет результат
матча с участием моей команды.