ГУС ХИДДИНК: РУССКИЙ БОРЩ ДОСТОИН НОБЕЛЕВСКОЙ ПРЕМИИ
Бop. Загородная резиденция российской сборной. Номер
77 на втором этаже отеля, именуемый командирским. Именно в нем начиная
с девяносто девятого года ломали голову над тем, как поднять главную
команду страны такие светлые умы, как Олег Романцев и Валерий Газзаев,
Георгий Ярцев и Юрий Семин. Теперь вот черед Хиддинка. Накануне
он весь день принимал поздравления - по случаю своего 60-летия.
Да и сейчас об этом праздничном событии то и дело звонками напоминает
мобильник.
Голландец приветлив, улыбчив, бодр - какие мои годы! Только-только
дал дежурную пресс-конференцию, на которой вежливо ответил на все
ожидаемые, словно зимние холода, вопросы - и про молодежь, и про
дружбу с Мутко, и про светлое будущее, которое непременно придет
вместе с новыми полями. Дипломат! С журналистами он общался около
часа, но мог, если бы потребовалось, и больше: вот оно, европейское
воспитание. Более того, когда после пресс-конференции Александр
Бородюк передал Хиддинку просьбу корреспондента "СЭ" об
интервью, в котором, согласно рубрике, не должно быть ни слова о
футболе, согласился без колебаний: "Даже и не припомню, чтобы
в разговоре со мной кто-то не касался футбольной темы. Но давайте
попробуем".
- Можно ли считать, что вы уже освоились в России?
- Вполне. Позади почти четыре месяца работы, и я практически ко
всему уже привык. Хотя, если откровенно, не думал, что все произойдет
так быстро и безболезненно. Спасибо людям, которые меня окружают:
Алексу Бородюку и Игорю Корнееву, сотрудникам федерации, вашим коллегам-журналистам.
Все они открыты, доброжелательны и готовы прийти на помощь. Это
придает уверенности, которая так необходима человеку, оказавшемуся
в незнакомой стране. Знаете, даже прогуливаясь по улицам, я не испытываю
теперь ощущения одиночества. Это первый признак того, что ты становишься
в новой жизни своим.
- Наверное, здесь еще и опыт помогает?
- Безусловно. Тренерская профессия такова, что порой просто не знаешь,
куда тебя завтра забросит судьба. И надо быть готовым к любым переменам.
Если же они случаются, то дальше все зависит от тебя самого, от
того, насколько ты готов воспринимать окружающее. К примеру, я никогда
не принадлежал к тем, у кого вне работы повышенные запросы. И это
очень помогает.
- А где адаптация проходила сложнее всего?
- Не поверите - в родной Голландии. Имею в виду адаптацию профессиональную.
Когда в 95-м пришел в сборную, то столкнулся с футболистами, которые
лучше меня знали, как их надо тренировать, какую тактику применять.
Пришлось оставить в команде лишь тех, кто принимал мою точку зрения
и думал не только о себе. Впрочем, прошу прощения, мы же договорились
не касаться футбольной темы. Но суть вы поняли: иногда почувствовать
себя своим в команде бывает сложнее, чем в чужой стране.
- О работе в Корее вы вряд ли скажете подобное.
- Это было потрясающее время! Вот где условия для истинного творчества
оказались просто идеальными.
- Корейский язык пробовали освоить?
- И не пытался, поскольку быстро понял, что на это могут уйти все
силы. Шучу, конечно. Просто не было необходимости. Напротив, я предложил
игрокам изучать английский. Но на сборах мы тренировались по два-три
раза в день, и на язык у них практически не оставалось времени.
Хотя к моменту нашего расставания некоторые из особо упорных уже
совсем неплохо понимали меня без переводчика.
- Тогда почему, приехав в Россию, вы решили освоить русский?
- Потому что мне давно был интересен язык Достоевского, Чехова,
Толстого. Теперь разговорник и учебник постоянно со мной. Замечу,
что в сравнении с испанским, английским, французским и немецким,
которыми я владею, русский оказался самым сложным. Тем не менее
мой преподаватель в Голландии считает, что я не безнадежен и делаю
успехи.
- Вы лучше усваиваете уроки, когда их дает мужчина или женщина?
- Вы меня обижаете: конечно, женщина. Во-первых, женщины более терпеливы.
Во-вторых, я еще не так стар.
- И каковы на сегодня ваши успехи?
- Дело движется. Хотя не так быстро, как хотелось бы. Но кое-что
уже понимаю и стараюсь при любом удобном случае пользоваться теми
фразами, которые успел выучить. В этом плане очень помогает то,
что я живу в отеле. Там постоянное общение неизбежно.
- Идея поселиться в "Арарат Хайятт" принадлежит вам?
- Да. В Корее я тоже жил в такой гостинице и чувствовал себя очень
комфортно. Когда узнал, что "Хайятт" есть и в Москве,
решил остановиться именно там. К тому же этот отель расположен в
самом центре, который безумно красив.
- А не было мысли предпочесть квартиру в том же центре?
- Тогда пришлось бы самому покупать продукты, убирать, готовить,
мыть посуду. Все это я не слишком люблю.
- Значит, кухонное творчество не для вас?
- Не совсем так. Дома я не прочь постоять у плиты. Готов даже поделиться
с вами одним сложным рецептом. Сначала разогреваете сковородку на
медленном огне. Затем кладете кусок масла. Разбиваете одно яйцо,
потом второе. И здесь наступает самый сложный момент: главное -
не пересолить и не пережарить то, что готовишь. Кстати, как это
называется по-русски?
- Яичница.
- Вот-вот. Я учился делать ее под руководством жены Элизабет, которая
владеет массой кулинарных тайн. Корнями она из Суринама, где хорошая
кухня в традициях. Знали бы вы, как она готовит самое популярное
на ее родине блюдо "роти"! Это что-то вроде плова, который
мне так понравился в московском ресторане "Узбекистан",
- рис, курица, овощи.
- А что чаще всего готовит Элизабет по вашей персональной заявке?
- Что-нибудь итальянское - спагетти, пасту. Все это я очень люблю.
- В Корее довелось попробовать что-нибудь экзотическое?
- Намекаете на собак? Честно признаюсь: аппетита они у меня почему-то
не вызывали. А так почти все корейские блюда были овощными, что
меня устраивало еще и с профессиональной точки зрения: не болела
голова по поводу того, что игроки наберут лишний вес. В Австралии
с этим было сложнее, поскольку там кухня прежде всего мясная и рыбная.
- А как вам русский стол?
- Он сразу же потряс меня своим обилием. Без колебаний присудил
бы Нобелевскую премию тому, кто первым приготовил борщ. А какое
роскошное мясное ассорти нам однажды подавали в ресторане! Одно
воспоминание о нем рождает зверский аппетит. Ваша кухня мне очень
нравится. А вашим людям нет равных по гостеприимству.
- А выпить предлагают?
- Постоянно. Но всякий раз вежливо отказываюсь, объясняя, что на
работе не пью.
- Даже в холода российской футбольной осени?
- Есть масса способов, как не замерзнуть и без водки. Зато появляется
реальный шанс сохранить здоровье. Если честно, мой максимум - пара
бокалов вина за ужином. Предпочитаю испанские Ribeiro, Rioja, из
винограда Syrah, которыми люблю угощать тех, кто бывает в моем доме.
- И как часто вы принимаете гостей?
- Мы с Элизабет им всегда рады, но приглашаем к себе только близких
друзей.
- Юрий Никифоров, поигравший в Голландии, рассказывал, что в вашей
стране, прежде чем прийти в гости, созваниваются чуть ли не за неделю
и подробно оговаривают, кто и что должен принести к столу. Это что,
национальная традиция?
- Именно так. Голландцы по натуре несколько замкнуты и весьма щепетильны.
Отсюда и подобные привычки. У вас, знаю, все иначе. Как мне кажется,
российское гостеприимство сродни суринамскому, которое отличает
исключительная общительность.
- А насколько это качество присуще вам?
- Тренерская профессия подразумевает общение - с игроками, коллегами,
журналистами. Но бывают моменты, когда хочется побыть одному. К
примеру, мечтал об одиночестве после обидного поражения от итальянцев
на чемпионате мира в Германии. Иногда люблю остаться наедине с собой
за рулем автомобиля. Это расслабляет.
- Не думаю, что нечто подобное вы испытали бы в кошмарных московских
пробках. Не потому ли вам в Москве выделили персональных водителей?
- Практически везде, где я прежде работал, водил машину сам. Даже
в Стамбуле с его чудовищными заторами. А вот в Корее, где транспортные
проблемы тоже велики, федерация была категорически против того,
чтобы я садился за руль. Нечто подобное происходит и здесь. Но моим
водителям, Саше и Мише, каким-то непостижимым образом удается выходить
из самых сложных дорожных ситуаций. Может, все дело в мощном "Рэндж
Ровере"?
- А на чем ездите дома, в Голландии?
- У меня двухместный спортивный "мерседес" SL-55 и "мерседес"-джип.
- Любите полихачить?
- Есть грех. Но в Голландии это слишком дорогое удовольствие. Превышение
скорости может обойтись и в двести, и даже в триста евро. Так что
иногда отправляюсь отвести душу в соседнюю Германию, где можно погонять
на автобанах.
- Ну, наверное, к Хиддинку голландские полицейские относятся гораздо
лояльнее, чем к другим нарушителям?
- Общение с полицией у нас происходит исключительно по почте: открываешь
почтовый ящик - а там квитанция со штрафом. Так что быстрая езда
в Голландии - хобби накладное.
- Кстати, о хобби. Есть ли у вас увлечения?
- Теннис. Вот сейчас ищу себе в России напарника на корте. Еще небезразличен
к гольфу.
- А как относитесь к русской бане?
- Более чем настороженно. Слышал, что там тоже накрывают роскошные
столы и все время предлагают выпить. Жаре я, если честно, предпочитаю
холод. И когда в Голландии ударяют морозы, с удовольствием встаю
на коньки.
- Животные у вас дома есть?
- Увы, не позволяет профессия. А вот в молодости у меня был умнейший
охотничий пес.
- Любите побродить по лесу с ружьем?
- Нет. Мой дедушка это обожал. Но, как ни пытался он сделать из
меня охотника, ничего не вышло. После первых же выстрелов я понял,
что получать удовольствие от гибели ни в чем не повинных животных
- не для меня. Хотя охота, особенно экзотическая, в Европе в моде.
- А как вы вообще относитесь к моде? Ну, скажем, в одежде.
- Равнодушно. Правда, иногда Элизабет, как маленького, тащит за
руку в магазин и буквально приказывает купить ту или иную вещь.
А поскольку я полностью доверяю ее вкусу, приходится подчиняться.
- Слово жены для вас решающее?
- Когда мы десять лет назад познакомились в Голландии, Элизабет
даже не знала, чем я занимаюсь. И это продолжалось довольно долгое
время. Мы строим свои отношения так, чтобы во всем приходить к единому
мнению. Кстати, она была против моей работы в России. И лишь теперь,
познакомившись с людьми, которые меня окружают, одобрила выбор.
Самое ценное ее качество - умение находить себя в любом обществе
и при этом оставаться самой собой.
- Думаю, то же самое можно сказать и о вас.
- Надеюсь, это именно так.
- Те, кто внимательно следит за вашей работой в России, стараются
найти объяснение каждому вашему поступку. Почему матчем с командой
Латвии вы руководили в спортивном костюме, а последующие - с хорватами,
израильтянами и эстонцами - провели в строгом цивильном.
- С Латвией была товарищеская игра, и, значит, я мог позволить себе
в одежде некоторую вольность. Остальные встречи были официальными.
Стало быть, и одеваться следовало соответствующим образом.
- То есть ничего из области суеверий тут нет?
- В приметы я не верю. Иначе уже давно сошел бы с ума, работая в
разных странах. К примеру, в одной из них число тринадцать - проклятое,
а в другой оно, напротив, приносит удачу.
- А что приносит удачу вам?
- Тепло Элизабет и вера друзей.
- А пресса?
- У меня немало хороших знакомых среди ваших коллег, которых я уважаю,
прежде всего за объективность и порядочность. Но пресса переменчива.
Когда моя команда побеждает, я попадаю в категорию героев. А когда
проигрывает... В этом случае в Испании или Турции мог прочитать
о себе такое... А вообще люблю начинать день с газеты в каком-нибудь
уютном кафе.
- Успели ли найти что-то похожее в Москве - по соседству с отелем?
- Неподалеку от Красной площади есть итальянский ресторанчик с великолепной
кухней. Там душевно и покойно, и я там нередко бываю.
- Представьте, что у вас выдался свободный вечер и есть предложения
посетить оперу, варьете или драму. Что предпочтете?
- Русский цирк, который обожаю. А вот цирк, с которым иногда приходится
сталкиваться в реальной жизни, терпеть не могу.